LT → Katalanisch, Katalanisch (mittelalterlich), Spanisch → Maria del Mar Bonet → S'espadella / Sò de pastera → Englisch
-
S'espadella / Sò de pastera → Übersetzung auf Englisch
2 ÜbersetzungenEnglisch, Spanisch
✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
S'espadella / Sò de pastera
Amb el sò de s'espadella...
Amb el sò de s'espadella
saps que hi fa, de bon cantar...
Ai, saps que hi fa, de bon cantar!
E's meu estimat serà
s'a meva cançó pus bella!
I e's meu estimat serà
s'a meva cançó pus bella!
No en sóc tant, d'enamorada,
que no em puga devertir...!
S'amor no em fa mal a mi
perquè hi sé donar passada.
Dóna-li cocetes en e's davantal,
no els hi donguis fortes, que li faràs mal!
Endins, endins, s'a mar brama;
endins, endins s'a mar creix...!
D'aquesta casta de peix
només n'agafa una dama.
Dóna-li cocetes en e's davantal,
no els hi donguis fortes, que li faràs mal!
Marit, no en sigueu gelós
d'una fruita qui no es gasta...
No és res si un altre la tasta,
mentre n'hi hagi per vós.
Dóna-li cocetes en e's davantal,
no els hi donguis fortes, que li faràs mal!
Übersetzung
The Wooden Oar / Sounds of the Kneading-trough
The wooden oar's sound...
The wooden oar's sound
You know that it is ideal for good singing.
Oh, you know that it is ideal for good singing!
My darling lover shall be
The most beautiful of all my songs!
And my darling lover shall be
The most beautiful of all my songs!
I am not so in love
That I cannot still have some fun...!
Love cannot hurt me
Because I know how to avoid it.
Throw little kicks at her apron
But not strong kicks, lest you hurt her!
Deeper and deeper, the sea roars,
Deeper and deeper, the sea grows...!
This type of fish
Can only be chosen by a lady.
Throw little kicks at her apron
But not strong kicks, lest you hurt her!
My dear husband, do not be jealous
Over a fruit that never goes bad...
You shouldn't care if another man tastes it
As long as there's always some left for you.
Throw little kicks at her apron
But not strong kicks, lest you hurt her!
Danke! ❤ | ||
4 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Nutzer | vor |
---|---|
Azalia | 6 Jahre 4 Monate |
tdwarms | 6 Jahre 4 Monate |
Lobolyrix | 6 Jahre 4 Monate |
Llegó Dolor Del Corazón | 6 Jahre 4 Monate |
Von Metodius am 2017-11-24 eingetragen
✕
Maria del Mar Bonet: Top 3
1. | La dama d'Aragó |
2. | La balanguera |
3. | Què volen aquesta gent |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Metodius
Rolle: Editor/in
Beiträge: 3954 Übersetzungen, 11 Transliterationen, 2722 Lieder, 1 Sammlung, 34411 Mal gedankt, 342 Übersetzungsanfragen erfüllt für 96 Mitglieder, hat 16 Lieder transkribiert, hat 14 Idiome hinzugefügt, hat 16 Idiome erklärt, hat 1457 Kommentare hinterlassen
Sprachen: Muttersprache Katalanisch, Spanisch, fließend Englisch, Galicisch, Portugiesisch, fortgeschritten Englisch, Galicisch, Galicisch-Portugiesisch, Portugiesisch, Mittelstufe Französisch, Italienisch, Anfänger Griechisch, Japanisch, Russisch