-
Set Fire to the Rain → Übersetzung auf Malaiisch
69 Übersetzungen•Deutsch #1+68 weitere, #2, #3, Albanisch #1, #2, Arabisch #1, #2, Aserbaidschanisch, Bosnisch, Bulgarisch, Chinesisch, Dänisch, Finnisch #1, #2, Französisch #1, #2, Griechisch #1, #2, Hebräisch, Hindi, Indonesisch, Italienisch, Japanisch #1, #2, Katalanisch, Koreanisch #1, #2, Kroatisch, Kurdisch (Kurmanji), Latein, Malaiisch, Masonesisch, Mazedonisch, Niederländisch, Norwegisch, Persisch #1, #2, #3, #4, Polnisch, Portugiesisch, Rumänisch, Russisch #1, #2, Schwedisch, Serbisch #1, #2, #3, #4, Slowakisch #1, #2, Spanisch #1, #2, Tonganisch, Tschechisch, Türkisch #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, Ukrainisch #1, #2, Ungarisch #1, #2, #3, Vietnamesisch
✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
Set Fire to the Rain
I let it fall, my heart
And as it fell, you rose to claim it
It was dark and I was over
Until you kissed my lips and you saved me
My hands, they're strong
But my knees were far too weak
To stand in your arms
Without falling to your feet
But there's a side to you
That I never knew, never knew
All the things you'd say
They were never true, never true
And the games you play
You would always win, always win
But I set fire to the rain
Watched it pour as I touched your face
Well, it burned while I cried
'Cause I heard it screaming out your name, your name!
When I lay with you
I could stay there
Close my eyes
Feel you're here forever
You and me together
Nothing gets better
'Cause there's a side to you
That I never knew, never knew
All the things you'd say
They were never true, never true
And the games you play
You would always win, always win
But I set fire to the rain
Watched it pour as I touched your face
Well, it burned while I cried
'Cause I heard it screaming out your name, your name!
I set fire to the rain
And I threw us into the flames
Well, it felt something died
'Cause I knew that that was the last time, the last time!
Sometimes I wake up by the door
That heart you caught, must be waiting for you
Even now that we're already over
I can't help myself from looking for you
I set fire to the rain
Watch it pour as I touch your face
Well, it burned while I cried
'Cause I heard it screaming out your name, your name
I set fire to the rain
And I threw us into the flames
Well, it felt something died
'Cause I knew that was the last time
The last time, oh, oh!
Let it burn
Von purplelunacy am 2011-03-26 eingetragen
Zuletzt von Miley_Lovato am 2021-11-22 bearbeitet
Übersetzung
Nyalakan Api Ke Dalam Hujan
Ku lepaskan hatiku
Dan pabila ianya jatuh, kau sambut (hatiku)
Aku terjatuh dalam kegelapan
Dan kau kucup bibirku dan selamatkanku
Tanganku kuat
Tetapi kakiku terlalu lemah
Untuk berdiri dalam pelukanmu
Dengan tidak tersungkur ke tanah
Tetapi kau ada satu muka
Yang aku tidak pernah tahu, tidak pernah tahu
Segalanya yang kau tuturkan
Mereka tidak benar, tidak benar,
Dan permainan yang kau mainkan,
Kau selalu menang, selalu menang
Tetapi aku nyalakan api ke dalam hujan,
Lihatnya turun sambil aku sentuh mukamu
Ia membakar sambilku menangis
Kerana aku terdengar ia jeritkan namamu, namamu!
Pabila aku bersamamu,
Aku boleh tinggal di situ,
Pejamkan mata,
Berasa seperti kau akan di sini selamanya
Kau dan aku bersama,
Tiada apa yang lebih baik dari itu
Kerana kau ada satu muka
Yang aku tidak pernah tahu, tidak pernah tahu
Segalanya yang kau tuturkan
Mereka tidak benar, tidak benar,
Dan permainan yang kau mainkan,
Kau selalu menang, selalu menang
Tetapi aku nyalakan api ke dalam hujan,
Lihatnya turun sambil aku sentuh mukamu
Ia membakar sambilku menangis
Kerana aku terdengar ia jeritkan namamu, namamu!
Aku nyalakan api ke dalam hujan,
Dan aku campakkan kami ke dalamnya,
Ia terasa sesuatu mati
Kerana aku tahu itulah kali yang terakhir, yang terakhir.
Kadang kala aku terjaga di pintu,
Hati yang kau sambut, pasti menantimu,
Walaupun sekarang kami tidak lagi bersama,
Aku tidak boleh menahan daripada menoleh ke lain.
Aku nyalakan api ke dalam hujan,
Lihatnya turun sambil aku sentuh mukamu
Ia membakar sambilku menangis
Kerana aku terdengar ia jeritkan namamu, namamu!
Aku nyalakan api ke dalam hujan,
Dan aku campakkan kami ke dalamnya,
Ia terasa sesuatu mati
Kerana aku tahu itulah kali yang terakhir,
Yang terakhir, oh, oh!
Biarkan ia terbakar
Danke! ❤ | ||
5 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Gäste haben sich 5 Mal bedankt
Von muffinsnslushies.fluff am 2013-03-03 eingetragen
Auf Anfrage von riduanfikri@gmail.com hinzugefügt.
✕
Bitte hilf mit, „Set Fire to the Rain“ zu übersetzen
Sammlungen mit "Set Fire to the Rain"
1. | Songs with over 50 translations |
2. | Adele | Weekends with Adele (2023) [Setlist] |
3. | An Internationally Popular Covers Songs Performed And Sung By Artist: Ennah |
Adele: Top 3
1. | Set Fire to the Rain |
2. | Hello |
3. | Easy on Me |
Idiome in „Set Fire to the Rain“
1. | Now we're even |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Lirik lagu ini banyaknya simbolik dan tak boleh di terjemahkan secara literal. Contohnya:
"Untuk berdiri dalam pelukanmu
Dengan tidak tersungkur ke tanah"
Bermaksud bila dia bersama dengan lelaki ini, dia betul betul serahkan dirinya ke lelaki itu. Dia tidak lagi dapat berfikir secara rasual.
Pendek kata, lagu ini menceritakan macam mana si gadis ini jatuh cinta dengan seorang lelaki tetapi kemudian dia sedar yang lelaki itu telah menipunya dan kini walaupun dia masih lagi cintakan lelaki itu, dia mahu hentikan hubungan mereka dan tidak lagi dipermainkan oleh si lelaki tadi. Di dalam korus, dia 'nyalakan api ke dalam hujan', mungkin disini dia bermaksud yang dia hendak hapuskan segala galanya (nyalakan api) walaupun dia sedang menangis mengenangi hubungan mereka (hujan).
Harap ia dapat membantu :)