-
Je l'aime à mourir • Shakira: Live From Paris (2011)
30 Übersetzungen•Deutsch #1+29 weitere, #2, Arabisch, Bosnisch, Bulgarisch, Chinesisch, Englisch #1, #2, #3, Französisch #1, #2, Griechisch, Italienisch, Katalanisch, Kroatisch, Litauisch, Niederländisch, Persisch, Polnisch, Portugiesisch #1, #2, Rumänisch #1, #2, Russisch, Serbisch, Slowakisch, Spanisch #1, #2, Türkisch, Ungarisch
✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
30 Übersetzungen
Je l'aime à mourir Liedtext
Y yo que hasta ayer sólo fui un holgazán
Y hoy soy guardián de sus sueños de amor
La quiero a morir
Pueden destrozar todo aquello que ven
Porque ella de un soplo lo vuelve a crear
Como si nada, como si nada
La quiero a morir
Ella para las horas de cada reloj
Y me ayuda pintar transparente el dolor
Con su sonrisa
Y levanta una torre desde el cielo hasta aquí
Y me cose unas alas y me ayuda a subir
A toda prisa, a toda prisa
La quiero a morir
Conoce bien cada guerra
Cada herida, cada ser
Conoce bien cada guerra
De la vie... da y del amor también.
Moi, je n'étais rien et voilà qu'aujourd'hui
Je suis le gardien du sommeil de ses nuits
Je l'aime à mourir
Vous pouvez détruire tout ce qu'il vous plaira
Elle n'a qu'à ouvrir l'espace de ses bras
Pour tout reconstruire, pour tout reconstruire
Je l'aime à mourir
Elle a gommé les chiffres des horloges du quartier
Elle a fait de ma vie des cocottes en papier
Des éclats de rires
Elle a bâti des ponts entre nous et le ciel
Et nous les traversons à chaque fois qu’elle
Ne veut pas dormir, ne veut pas dormir
Je l'aime à mourir
Elle a dû faire toutes les guerres
Pour être si forte aujourd’hui
Elle a dû faire toutes les guerres
De la vie, et l’amour aussi
(x3)
✕
Danke! ❤ | ||
3 Mal gedankt |
Von maëlstrom am 2011-12-18 eingetragen
Zuletzt von Lobuś am 2021-03-17 bearbeitet
Übersetzungen von „Je l'aime à mourir“
Shakira: Top 3
1. | Waka Waka (This Time for Africa) |
2. | Chantaje |
3. | Whenever, Wherever |
Sammlungen mit "Je l'aime à mourir"
1. | Shakira - En Vivo Desde París | Live from Paris (2011) [Tracklist] |
Kommentare
oops. sorry. I wanted to choose french but I clicked a other one. I'll change it.
I just heard and read the song and there are a few mistakes in the Spanish part:
- Un orgastan --> Un holgazán
- Puede destrosar todo aquello que ve --> Pueden destrozar todo aquello que ven
- Me coce --> me cose
- Cada sed --> Cada ser
Bro thats Spanish its French...
And dont fear If i copy any ones translation from that Song I'm sure I'll use his name and if he Added the same translation i'll delete my translation...
Updated, thanks!
Yeah i know that
I really see no difference between this entry and > https://lyricstranslate.com/en/shakira-la-quiero-morir-je-laime-%C3%A0-m...
Why did you add this duplicate?
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Kolumbien: Top 7
Karol G Latino, Pop, Reggaeton, | |
Shakira Dance, Latino, Pop, | |
Maluma Latino, Pop, Reggaeton | |
Kali Uchis Latino, Pop-Rock | |
J Balvin Latino, Reggaeton | |
Sebastián Yatra Latino, Pop, Reggaeton | |
Feid Reggaeton |
http://www.youtube.com/watch?v=3STgfrutcnI