Trebuia să fi știut mai bine

Englisch

Should've Known Better

Should've known better
Now I miss you, like Sahara misses rain
Changing like the weather
Maybe it's true
Maybe you're not gonna change

I feel like you have two homes
Yet I feel you are homeless
Where we live I feel like a stranger,
When you home I feel even stranger

I live in no man's land
With no way home like you don't understand
Cuz you so here, you so there, not really anywhere...
She said...

Should've known better
Now I miss you, like Sahara misses rain
Changing like the weather
Maybe it's true
Maybe you're not gonna change

Feels like I'm always
Living out of my suitcase
What about all the years in between
Just trying to find my place

I live in no man's land
With no way home like you don't understand
Cuz you so here, you so there not really anywhere...
She said...

She said...

We could've written words on a mountain high
Reminding ourselves to keep climbing, right
Sometimes we have to lose
A part of us to find the truth

Nothing more beautiful than the way
You used to breathe me into your lungs and soul
Sometimes we have to say
I'm sorry I can't stay

Should've known better
Now I miss you, like Sahara misses rain
Changing like the weather
Maybe it's true
Maybe it's true

Should've known better
Now I miss you, like Sahara misses rain
Changing like the weather
Maybe it's true
Maybe we're not gonna change

Should've known better
Should've known better

Video
Versuchen, die Spalten einander anzugleichen
Rumänisch

Trebuia să fi știut mai bine

Trebuia să fi știut mai bine
Acum îmi e dor de tine,la fel cum și Saharei îi este dor de ploaie
Schimbându-te ca vremea
Poate că e adevărat
Poate că nu te vei schimba

Mă simt de parcă tu ai avea două case
Dar încă te simt fără adăpost
Unde locuim mă simt ca o străină,
Când ești acasă mă simt și mai străină

Nu trăiesc pe pământul nici unui bărbat
Fără nici un drum spre casa ca și cum tu nu înțelegi
Pentru că ești aici,ești acolo,dar nu ești nicăieri cu adevărat...
Ea a spus...

Trebuia să fi știut mai bine
Acum îmi e dor de tine,la fel cum și Saharei îi este dor de ploaie
Schimbându-te ca vremea
Poate că e adevărat
Poate că nu te vei schimba

Mă simt de parcă mereu
Trăiesc în afara valizei mele
Cum rămâne cu toți anii dintre
Încercările de a-mi găsi locul

Nu trăiesc pe pământul nici unui bărbat
Fără nici un drum spre casa ca și cum tu nu înțelegi
Pentru că ești aici,ești acolo,dar nu ești nicăieri cu adevărat...Ea a spus...

Am fi putut scrie cuvinte pe vârful unui munte
Reamintindu-ne să ne ținem agățați corect
Uneori avem de pierdut
O parte din noi doar ca să aflăm adevărul

Nu e nimic mai frumos decât modul
În care obișnuiai să mă inspiri în plămânii și sufletul tău
Uneori spunem
Îmi pare rău,nu mai pot rămâne

Trebuia să fi știut mai bine
Acum îmi e dor de tine,la fel cum și Saharei îi este dor de ploaie
Schimbându-te ca vremea
Poate că e adevărat
Poate că nu te vei schimba

Oh...Trebuia să fi știut mai bine
Acum îmi e dor de tine,la fel cum și Saharei îi este dor de ploaie
Schimbându-te ca vremea
Poate că e adevărat
Poate că nu te vei schimba

Trebuia să fi știut mai bine
Trebuia să fi știut mai bine

Von Debby Deea am Di, 22/05/2012 - 15:17 eingetragen
5 Mal gedankt
Gäste haben sich 5 Mal bedankt
0
Deine Bewertung: Keines
Kommentare