Πάντα θα μου μένει (Πάντα θα θυμάμαι)

Spanisch

Siempre Me Quedará

 

Cómo decir que me parte en mil
las esquinitas de mis huesos,
que han caído los esquemas de mi vida
ahora que todo era perfecto.
Y algo más que eso,
me sorbiste el seso y me decían del peso
de este cuerpecito mío
que se ha convertío en río.
de este cuerpecito mío
que se ha convertío en río.

Me cuesta abrir los ojos
y lo hago poco a poco,
no sea que aún te encuentre cerca.
Me guardo tu recuerdo
como el mejor secreto,
que dulce fue tenerte dentro.

Hay un trozo de luz
en esta oscuridad
para prestarme calma.
El tiempo todo calma,
la tempestad y la calma,
el tiempo todo calma,
la tempestad y la calma.

Siempre me quedará
la voz suave del mar,
volver a respirar la lluvia que caerá
sobre este cuerpo y mojará
la flor que crece en mi,
y volver a reír
y cada día un instante volver a pensar en ti.
En la voz suave del mar,
en volver a respirar la lluvia que caerá
sobre este cuerpo y mojará
la flor que crece en mi,
y volver a reír
y cada día un instante volver a pensar en ti.

Cómo decir que me parte en mil
las esquinitas de mis huesos,
que han caído los esquemas de mi vida
ahora que todo era perfecto.
Y algo más que eso,
me sorbiste el seso y me decían del peso
de este cuerpecito mío
que se ha convertío en río.
de este cuerpecito mío
que se ha convertío en río.

Siempre me quedará
la voz suave del mar,
volver a respirar la lluvia que caerá
sobre este cuerpo y mojará
la flor que crece en mi,
y volver a reír
y cada día un instante volver a pensar en ti.
En la voz suave del mar,
en volver a respirar la lluvia que caerá
sobre este cuerpo y mojará
la flor que crece en mi,
y volver a reír
y cada día un instante volver a pensar en ti.

Video
Versuchen, die Spalten einander anzugleichen
Griechisch

Πάντα θα μου μένει (Πάντα θα θυμάμαι)

Versions: #1#2

Όπως λες πως είναι χωρισμένες σε χίλια (κομμάτια)
Οι γωνίτσες των κοκκάλων μου,
πως έχουν καταστραφεί τα σχήματα της ζωής μου
Τώρα που όλα ήταν τέλεια.
Και κάτι παραπάνω από αυτό,
Μου ρούφιξες το μυαλό και μου ήπιες το βάρος
Από αυτό το σωματάκι μου
Που έχει μετατραπεί σε ποτάμι.
Από αυτό το σωματάκι μου
Που έχει μετατραπεί σε ποτάμι.

Μου κοστίζει να ανοίγω τα μάτια
Και το κάνω σιγά σιγά
Μήπως δεν είσαι ακόμα κοντά.
Φυλάω την ανάμνηση σου
Σαν το μεγαλύτερο μυστικό,
Τι γλυκό που ήταν να σε έχω εδώ μέσα.

Υπάρχει ένα ίχνος φωτός
Σε αυτό το σκοτάδι
Γιατί με κρατά ήρεμη.
Ο καιρός τόσο ήρεμος,
Η καταιγίδα και η ηρεμία,
Ο καιρός τόσο ήρεμος,
Η καταιγίδα και η ηρεμία.

Πάντα θα μου μένει
Η απαλή φωνή της θάλασσας,
Ξαναμυρίζω τη βροχή που θα πέσει
Πάνω σε αυτό το κορμί και θα ποτίσει
Το λουλούδι που ανθίζει μέσα μου,
Και ξαναχαμογελώ
Και κάθε μέρα για μια στιγμή θα σε ξαναθυμάμαι.
Στην απαλή φωνή της θάλασσας
Στο ότι ξαναμυρίζω τη βροχή που θα πέσει
Πάνω σε αυτό το κορμί και θα ποτίσει
Το λουλούδι που ανθίζει μέσα μου,
Και ξαναχαμογελώ
Και κάθε μέρα για μια στιγμή θα σε ξαναθυμάμαι.

Όπως λες πως είναι χωρισμένες σε χίλια (κομμάτια)
Οι γωνίτσες των κοκκάλων μου,
πως έχουν καταστραφεί τα σχήματα της ζωής μου
Τώρα που όλα ήταν τέλεια.
Και κάτι παραπάνω από αυτό,
Μου ρούφιξες το μυαλό και μου ήπιες το βάρος
Από αυτό το σωματάκι μου
Που έχει μετατραπεί σε ποτάμι.
Από αυτό το σωματάκι μου
Που έχει μετατραπεί σε ποτάμι.

Πάντα θα μου μένει
Η απαλή φωνή της θάλασσας,
Ξαναμυρίζω τη βροχή που θα πέσει
Πάνω σε αυτό το κορμί και θα ποτίσει
Το λουλούδι που ανθίζει μέσα μου,
Και ξαναχαμογελώ
Και κάθε μέρα για μια στιγμή θα σε ξαναθυμάμαι.
Στην απαλή φωνή της θάλασσας
Στο ότι ξαναμυρίζω τη βροχή που θα πέσει
Πάνω σε αυτό το κορμί και θα ποτίσει
Το λουλούδι που ανθίζει μέσα μου,
Και ξαναχαμογελώ
Και κάθε μέρα για μια στιγμή θα σε ξαναθυμάμαι.

Von Id am Mi, 29/06/2011 - 21:26 eingetragen
102 Mal gedankt
Gäste haben sich 102 Mal bedankt
0
Deine Bewertung: Keines
Bitte hilf mit, "Siempre Me Quedará" zu übersetzen
Kommentare