-
Spet → Übersetzung auf Ungarisch
✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
Spet
Negotovi med svetovi,
krog za krogom ujeti v čas.
Ko že veš za vse viharje,
si razigran, a vendar si sam.
In glej - uro za uro je isto vse,
dan za nočjo to več ne gre.
Uro za uro je isto vse,
dan za nočjo to več ne gre.
Ko nebo ne bo prekrilo najinih sanj,
prerojena bova spoznala.
Ko nebo ne bo imelo pravih idej,
spet bo najin čas, da bi sijala.
Spet vse bo isto,
spet vse bo tisto,
kar je bilo...
O-o-o-o...
Le srce bo tisto,
ki ne bo več isto,
kar je bilo,
vse, kar je bilo.
Spet te najdem med svetovi,
kjer le majhna zvezda žari.
Nad oblaki se me dotakne najin svet,
ki po svoje živi.
In glej - uro za uro je isto vse,
dan za nočjo to več ne gre.
Uro za uro je isto vse,
dan za nočjo to več ne gre.
Ko nebo ne bo prekrilo najinih sanj,
prerojena bova spoznala.
Ko nebo ne bo imelo pravih idej,
spet bo najin čas, da bi sijala.
Spet vse bo isto,
spet vse bo tisto,
kar je bilo...
O-o-o-o...
Le srce bo tisto,
ki ne bo več isto,
kar je bilo,
vse, kar je bilo.
Ko nebo ne bo prekrilo najinih sanj,
prerojena bova spoznala.
Ko nebo ne bo imelo pravih idej,
spet bo najin čas, da bi sijala.
Spet vse bo isto,
spet vse bo tisto,
kar je bilo...
O-o-o-o...
Le srce bo tisto,
ki ne bo več isto,
kar je bilo,
vse, kar je bilo.
Von sl-ratte am 2014-03-10 eingetragen
Übersetzung
Újra
Bizonytalanul bolyongok a világok között,
Körbe-körbe, csapdába esve az időben,
Ha már ismered az összes vihart
Játékossá válsz, de egyedül vagy.
És nézd - óráról-órára ugyanaz történik,
A nappalt az éjszaka követi, de elég már ebből,
Óráról-órára ugyanaz történik,
A nappalt az éjszaka követi, de elég már ebből.
Ha az ég már nem fogadja be álmainkat,
Akkor majd újjászületve fogunk találkozni,
Amikor az ég már nem ad nekünk új ötleteket,
Akkor újra eljön az ideje, hogy ragyogjunk.
Újra ugyanolyan lesz minden,
Újra rendben lesz minden,
Amilyen volt...
oooo
Csak a szív lesz az egyetlen,
Mely nem lesz már ugyanolyan,
Amilyen volt,
Bármilyen is volt.
Újra megtalállak majd egy világban,
Ahogy csak egy kis csillag ragyog,
Világunk felér a felhők fölé,
Az a mi életünk.
És nézd - óráról-órára ugyanaz történik,
A nappalt az éjszaka követi, de elég már ebből,
Óráról-órára ugyanaz történik,
A nappalt az éjszaka követi, de elég már ebből.
Ha az ég már nem fogadja be álmainkat,
Akkor majd újjászületve fogunk találkozni,
Amikor az ég már nem ad nekünk új ötleteket,
Akkor újra eljön az ideje, hogy ragyogjunk.
Újra ugyanolyan lesz minden,
Újra rendben lesz minden,
Amilyen volt...
oooo
Csak a szív lesz az egyetlen,
Mely nem lesz már ugyanolyan,
Amilyen volt,
Bármilyen is volt.
Ha az ég már nem fogadja be álmainkat,
Akkor majd újjászületve fogunk találkozni,
Amikor az ég már nem ad nekünk új ötleteket,
Akkor újra eljön az ideje, hogy ragyogjunk.
Újra ugyanolyan lesz minden,
Újra rendben lesz minden,
Amilyen volt...
oooo
Csak a szív lesz az egyetlen,
Mely nem lesz már ugyanolyan,
Amilyen volt,
Bármilyen is volt.
✕
Bitte hilf mit, „Spet“ zu übersetzen
Tinkara Kovač: Top 3
1. | Bodi z mano do konca |
2. | Round and Round |
3. | Spet |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!