Reflektorfény

Englisch

Spotlight

So, may I have your attention?
Look in my direction
Here you'll see the sun never says no
We don't have to worry
Never in a hurry
One by one the stars go to bed
And I step into the spotlight again

Can't help myself I got to be
Where the lights are shinning down on me
I wanna feel the sun
So turn that walk into a run
Gonna bring the party when I come
Sing out if you wanna have some fun
And into the spotlight we will go
Follow me cause baby life's a show
And into the spotlight you will see
It's the only place to be

Oh, music's like a magnet
The best thing on the planet
It's pulling us together again
So, let's cause a commotion
Sound waves on the ocean
Wake the moon and grab your best friend
Let's step into the spotlight again

Can't help myself I got to be
Where the lights are shinning down on me
I wanna feel the sun
So turn that walk into a run
Gonna bring the party when I come
Sing out if you wanna have some fun
And into the spotlight we will go
Follow me cause baby life's a show
And into the spotlight you will see
It's the only place to be

(Turn it up)
If your downhearted
(Let the music)
Get us started
Got to let it go once in a while
(Turn it up)
There's nothing to it
(When it's done)
We'll just redo it
Might as well have fun have fun in this life

Can't help myself I got to be
Where the lights are shinning down on me
I wanna feel the sun
So turn that walk into a run
Gonna bring the party when I come
Sing out if you wanna have some fun

Can't help myself I got to be
Where the lights are shinning down on me
I wanna feel the sun
So turn that walk into a run
Gonna bring the party when I come
Sing out if you wanna have some fun
And into the spotlight we will go
Follow me cause baby life's a show
And into the spotlight you will see
It's the only place to be

Into the spotlight you will see
It's the only place for me

Video
Versuchen, die Spalten einander anzugleichen
Ungarisch

Reflektorfény

Szóval, kaphatnék egy kis figyelmet?
Nézzenek ebbe az irányba
Itt látni fogod a nap sosem nyugszik le
Nem, nem kell aggódnunk
Sosem sietünk
Egyesével a csillagok is ágyba bújnak
És én belépek a reflektorfénybe megint

Nem tehetek róla ott kell lennem
Ahol a fények megvilágítanak
Érezni akarom a napot
Ezért ebből a sétából csináljunk futást
Hozni fogom a bulit, mikor jövök
Énekelj ha szeretnéd jól érezni magad
És a reflektorfény az ahova mi megyünk
Kövess engem, mert bébi az élet egy műsor
A reflektorfényben fogod látni
Ez az egyetlen hely ahol lehetünk

Oh, a zene olyan mint a mágnes
A legjobb dolog a Földön
Összehoz minket újra
Szóval, okozunk őrületet
Hanghullámok az óceánon
Keltsd fel a holdat és hozd a legjobb barátodat
Lépjünk ki a reflektorfénybe ismét

Nem tehetek róla ott kell lennem
Ahol a fények megvilágítanak
Érezni akarom a napot
Ezért ebből a sétából csináljunk futást
Hozni fogom a bulit, mikor jövök
Énekelj ha szeretnéd jól érezni magad
És a reflektorfény az ahova mi megyünk
Kövess engem, mert bébi az élet egy műsor
A reflektorfényben fogod látni
Ez az egyetlen hely ahol lehetünk

(Hangosítsd fel)
Ha lehangolt vagy
(Engedd, hogy a zene)
Elindítson minket
Engedni kell néha
(Hangosítsd fel)
Semmi köze hozzá
(Mikor kész van)
Csak újra csináljuk
Lehet még jól is érezzük, jól is érezzük magunkat ebben az életben

Nem tehetek róla ott kell lennem
Ahol a fények megvilágítanak
Érezni akarom a napot
Ezért ebből a sétából csináljunk futást
Hozni fogom a bulit, mikor jövök
Énekelj ha szeretnéd jól érezni magad

Nem tehetek róla ott kell lennem
Ahol a fények megvilágítanak
Érezni akarom a napot
Ezért ebből a sétából csináljunk futást
Hozni fogom a bulit, mikor jövök
Énekelj ha szeretnéd jól érezni magad
És a reflektorfény az ahova mi megyünk
Kövess engem, mert bébi az élet egy műsor
A reflektorfényben fogod látni
Ez az egyetlen hely ahol lehetünk

A reflektorfényben fogod látni
Ez az egyetlen hely számomra

Von szviky91 am Do, 12/04/2012 - 17:15 eingetragen
Kommentare des Autors:
Quelle (Webseite, von der du die Übersetzung kopiert hast):
0
Deine Bewertung: Keines
Weitere Übersetzungen von "Spotlight"
Englisch → Ungarisch - szviky91
0
Kommentare