-
Sredinom → Übersetzung auf Russisch
6 ÜbersetzungenEnglisch #1
✕
Übersetzung
По середине
Это то время когда дети учат,
Букву за буквой, слово за словом.
Сядь, малыш, твой дом - здесь,
Далеки отсюда и Стамбул, и Вена.
А:
Сейчас ты, малыш, тут на распутье,
Все умные, все тебе нашептывают.
А ты не верь никому на слово,
Каждый шаг ты должен сделать сам.
Двигай, малыш, по середине,
Двигай, малыш, по той долине.
Бог тебя хранит, а ты будь осторожен с людьми,
И пусть будет что будет.
(Повтор с А)
Danke! ❤ | ||
8 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Nutzer | vor |
---|---|
NinaDolmetcherin | 10 Jahre 6 Monate |
Marinka | 10 Jahre 6 Monate |
Gäste haben sich 6 Mal bedankt
Von barsiscev am 2013-09-24 eingetragen
Auf Anfrage von dudka22 hinzugefügt.
Dino Merlin: Top 3
1. | Kad zamirišu jorgovani |
2. | Sve Je Laž |
3. | Da šutiš |
Idiome in „Sredinom“
1. | Я на распутье |
Kommentare
Беч - это венгерское, а не турецкое название Вены.
http://hu.wikipedia.org/wiki/B%C3%A9cs
Убрала по поводу происхождения названия Беч - не помню, откуда взяла информацию(
По той же Википедии: The name of the city in Hungarian (Bécs), Bosnian, Croatian and Serbian (Beč) and Ottoman Turkish (Beç) appears to have a different, Slavonic origin, and originally referred to an Avar fort in the area.[29] - т.е. вообще славянского произхождения...
да строго говоря, непонятно, что откуда растёт. в принципе венгерский язык тоже де-факто тюркский
и лишь местами финно-угорский.
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Editor
Name: Sergey/ Сергей/ Sergej
Editor/in außer Dienst Big Wild Cat - Snow Leopard
Beiträge: 9697 Übersetzungen, 61 Transliterationen, 1787 Lieder, 36825 Mal gedankt, 2675 Übersetzungsanfragen erfüllt für 470 Mitglieder, hat 72 Lieder transkribiert, hat 1 Idiom hinzugefügt, hat 16226 Kommentare hinterlassen
Sprachen: Muttersprache Russisch, fließend Russisch, Anfänger Bosnisch, Kroatisch, Englisch, Serbisch, Slowenisch, Montenegrisch
Если позволите, небольшой, вернее, большой комментарий. Мне кажется, он очень важен.
"А Стамбул и Вена далеко" Действительно, чисто географически Вена и Стамбул далеко. Так, расстояние от Сараево (столицы Боснии и Герцеговины) до Стамбула 921 км, расстояние от Сараево до Вены – 508 км.
Но в историческом плане оба города тесно связаны с Балканами. В начале 12 в. часть Боснии вошла в состав Венгрии, потом был Византийский период, после него и ряда крестовых походов Босния стала католической страной вновь в подчинении у Венгрии. Затем был период самостоятельности и расцвета, Босния расширила свои земли и получила выход к Адриатике, которого сейчас у неё нет. Как водится, за расцветом следует упадок, и в 1482 году территория современной БиГ стала Османской. Последовала массовая исламизация, хотя часть населения осталась католической. Последовавшие прочие события ещё больше усложнили конфессиональную картину страны.
Во второй половине 19 века страну охватывали восстания разной степени успешности, обусловленные различными причинами. В 1878 году, по окончании Русско-Турецкой войны, всё вернулось на круги своя и Босния и Герцеговина оказалась оккупированной Австро-Венгерией.
Потом был Боснийский кризис 1908-1909 годов, Сараевское убийство, Первая мировая. Именно эти четыре века, от расцвета Османской империи до роковых выстрелов в Сараево, в весьма своеобразной манере описал нобелевский лауреат Иво Андрич в своём романе «Мост на Дрине» (На Дрини ћуприја). Очень рекомендую почитать.
Изложенное выше – ОЧЕНЬ краткая история страны с богатейшей культурой, в которой переплелись народы и религии, казалось, так тесно переплелись, что разделить их невозможно. Но из-за своего уникального географического положения – ПОСЕРЕДИНЕ – эта страна то и дело становилась разменной картой в руках соседей и сверхдержав, которые просто точно ножницами кромсали её себе на геополитическую потребу. Поэтому случившаяся у нас на глазах гражданская война 1992-1995 годов, осада Сараево и оставшиеся после неё «сараевские розы» потрясли нас до глубины души, но эта бомба была заложена очень давно и веками взрывчатка в неё только добавлялась.
Кстати, это «посередине» между Османской империей и Венгрией сохранилось в архитектурном облике Сараево, где одна часть города – европейская, западная, по архитектуре похожая на Венгрию или Австрию (например, здание Академии искусств); а другая – турецкая, с Баш-Чаршией, знаменитым фонтаном и базаром.
И лежит Сараево в долине, между Динарских Альп. Поэтому слова песни «посередине» и «долиной» имеют особый культурно-исторический смысл.