Scări înspre Rai

Englisch

Stairway to heaven

 

There's a lady who's sure
All that glitter is gold
And she's buying a stairway to heaven.
When she gets there she knows
If the stores are all closed
With a word she can get what she came for.
Ooh, ooh, and shes buying a stairway to heaven.

There's a sign on the wall
But she wants to be sure
'cause you know sometimes words have two meanings.
In a tree by the brook
There's a songbird who sings,
Sometimes all of our thoughts are misgiven.
Ooh, it makes me wonder,
Ooh, it makes me wonder.

There's a feeling I get
When I look to the west,
And my spirit is crying for leaving.
In my thoughts I have seen
Rings of smoke through the trees,
And the voices of those who stand looking.
Ooh, it makes me wonder,
Ooh, it really makes me wonder.

And its whispered that soon
If we all call the tune
Then the piper will lead us to reason.
And a new day will dawn
For those who stand long
And the forests will echo with laughter.

If there's a bustle in your hedgerow
Don't be alarmed now,
It's just a spring clean for the may queen.
Yes, there are two paths you can go by
But in the long run
There's still time to change the road youre on.
And it makes me wonder.

Your head is humming and it wont go
In case you don't know,
The piper's calling you to join him,
Dear lady, can you hear the wind blow,
And did you know
Your stairway lies on the whispering wind.

And as we wind on down the road
Our shadows taller than our soul.
There walks a lady we all know
Who shines white light and wants to show
How everything still turns to gold.
And if you listen very hard
The tune will come to you at last.
When all are one and one is all
To be a rock and not to roll.

And she's buying a stairway to heaven.

Video
Versuchen, die Spalten einander anzugleichen
Rumänisch

Scări înspre Rai

Versions: #1#2

E o doamnă care e sigură că
Tot ce străluceşte e aur
Şi cumpără o scară spre rai,
Când ajunge acolo ştie
Că dacă magazinele sunt închise
Numai cu un cuvânt poate obţine lucrul pentru care a venit

Pe perete e un semn
Dar vrea să fie sigură
Căci ştii că uneori cuvintele au dublu sens.
Într-un copac lânga pârâu,
E o pasăre ce cântă.
Câteodată toate gândurile noastre sunt rele,
O, mă pune pe gânduri,
O, mă pune pe gânduri,

E un sentiment ce mă cuprinde
Atunci când mă uit spre vest
Şi sufletul meu strigă să mă părăsească.
În minte am văzut
Cercuri de fum printre copaci,
Şi vocile celor care stau şi privesc.
O, mă pune pe gânduri
O, chiar că mă pune pe gânduri,

Şi se şopteşte că-n curând
Dacă toţi vom da tonul
Cimpoierul ne va conduce atunci către raţiune
Şi o nouă zi va veni
Pentru cei care speră
Şi pădurile vor răsuna de râsete.

Dacă se-ntâmplă ceva în viaţa ta
Nu te alarma,
E ceva normal.
Da, există două drumuri pe care poţi merge
Dar pe termen lung
Mai e timp să schimbi drumul pe care eşti
Şi mă pune pe gânduri.

Fredonezi în gând şi nu te poţi abţine
În caz că nu ştii
Cimpoierul te cheamă să i te alături,
Scumpă doamnă, poţi auzi vântul bătând
Şi ştiai
Că scara ta stă pe vântul ce şopteşte?

Şi pe măsură ce ne răsucim pe drum înainte
Umbrele noastre mai mari decât sufletul
Acolo merge o doamnă pe care toţi o ştim
Care radiază cu lumina albă şi vrea să arate
cum totul se preschimbă-n aur.
Şi dacă asculţi cu atenţie
Şi tu vei putea auzi
În cele din urmă melodia
Când toate sunt una şi una e totul
Să fii o piatră şi să nu te rostogoleşti

Şi ea cumpără o scară înspre rai.

Von licorna.din.vis am Mi, 26/10/2011 - 17:44 eingetragen
49 Mal gedankt
Nutzervor
cristiana1 Jahr 27 Wochen
marinel1 Jahr 39 Wochen
turcanin2 Jahre 27 Wochen
redroy662 Jahre 28 Wochen
Gäste haben sich 45 Mal bedankt
4.25
Deine Bewertung: Keines Mittelwert: 4.3 (4 Bewertungen)
Bitte hilf mit, "Stairway to heaven" zu übersetzen
NutzerVeröffentlicht vor
cristiana1 Jahr 27 Wochen
5
Calusarul2 Jahre 33 Wochen
5
turcanin2 Jahre 27 Wochen
3
aylin_222 Jahre 39 Wochen
4
Kommentare
aylin_22     Oktober 27th, 2011

Salut !
Traducerea e foarte bună! Dar pot să-ţi întreb ceva? Când traduci expresii, poţi să scrii un comentar, te rog ? E doar să preveni că alţi translatori cred că acestea sunt traducerile exacte...
Şi...mă înnebuneste să vede că inteleg tot când citesc, dar că eu nu incă pot scrie bine româneste Wink

I try to do my best...but it is still difficult (and I don't have Romanian letters on my keyboard Sad !!!!)
I hope you understand my point...Thank you Smile

licorna.din.vis     Oktober 27th, 2011

Bună! Înțeleg și o să țin cont de sfatul tău. Mulțumesc și eu Smile

redroy66     Januar 17th, 2012

foarte buna traducerea

marinel     Oktober 30th, 2012

minunat

cristiana     Januar 22nd, 2013
5