Μένω ακίνητος

Englisch

Standing Still

Guess we knew this was coming on
‘Cause you’re already gone in my head
You can tell me that I’m wrong
That you’re staying with me instead

When winter’s come along
And summer’s dead and gone
Is there anything left here to say?
I can put my arms around the emptiness I found
And find a way to make you stay

Chorus 1
But I’m standing still
I’m standing still
As you leave me now
I’m standing still
I’m standing still
As you’re walking out
Yeah, I’m just standing still

Now before I felt so strong
And pieces of me break so easy
What I thought would be the end
Is just the feeling that you freed me

Pre-Chorus 2
Girl, this ain’t giving up
It’s knowing where to stop
Knowing when a thing is over
I know my life is blind
See for the first time
This ain’t gonna bring us closer

Chorus 2
'Cause I’m standing still
I’m standing still
As you leave me now
Yeah, I’m standing still
I’m standing still
As you’re walking out

Bridge
I’m standing still
And I’m just standing still
As you leave me now
And I’m just standing still

When winter’s come along
And summer’s dead and gone
Is there anything left here to say?
I can put my arms around
The emptiness I found
And find a way to make you stay

Chorus 3 + Outro
I’m standing still
I’m standing still
As you leave me now
Yeah, I’m standing still
I’m standing still
As you’re walking out
I’m just standing still
I’m standing still
Yeah, I’m just standing still
Just standing still

Kommentare des Nutzers, der den Liedtext eingetragen hat:

„Standing Still", ist Deutschlands Beitrag für den Eurovision Song Contest 2012 in Baku.

Video
Versuchen, die Spalten einander anzugleichen
Griechisch

Μένω ακίνητος

Νομίζω, το ξέραμε ότι αυτό θα ερχόταν
Γιατί,στο μυαλό μου, έχεις ήδη φύγει
Μπορείς, όμως, να μου πεις πως κάνω λάθος
Και πως θα μείνεις μαζί μου

Όταν έχει έρθει χειμώνας
Και το καλοκαίρι έχει φύγει
Μένει τίποτα να πω;
Μπορώ να αγκαλιάσω το κενό που βρήκα
Και να βρω έναν τρόπο να σε κάνω να μείνεις

Μα μένω ακίνητος
Μένω ακίνητος
Καθώς με αφήνεις τώρα
Μένω ακίνητος
Μένω ακίνητος
Καθώς φεύγεις
Ναι, απλά μένω ακίνητος

Ποτέ δεν πίστευα ότι ήμουν τόσο δυνατός
Σπάω σε κομμάτια τόσο εύκολα
Αυτό που νόμιζα ότι θα ήταν το τέλος
Είναι μόνο η αίσθηση ότι με ελευθέρωσες

Δεν είναι παραίτηση
Είναι ότι ξέρω πότε να σταματήσω
Ότι ξέρω, όταν κάτι έχει τελειώσει
Ξέρω ότι ο έρωτάς μου είναι τυφλός
Για πρώτη φορά το βλέπω
Πως αυτό δε θα μας φέρει πιο κοντά

Γιατί μένω ακίνητος...

Von Sound of Silence am Mi, 06/06/2012 - 22:47 eingetragen
Kommentare des Autors:

Οι αγγλικοί στίχοι, όπως είχαν υποβληθεί εδώ, περιέχουν κάποια λάθη:

Now before I felt so strong/And pieces of me break so easy- Never thought I'd be this strong/Pieces of me break so easy
...knowing where to stop-Knowing when to stop
I know my life is blind-I know my love is blind

Η μετάφραση ακολουθεί τη σωστή εκδοχή, γι' αυτό και στα εν λόγω σημεία διαφέρει από το κείμενο στα αριστερά!

7 Mal gedankt
Nutzervor
anastasia_ninhs2 Jahre 6 Wochen
Gäste haben sich 6 Mal bedankt
0
Deine Bewertung: Keines
Kommentare