Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
  • Fear, And Loathing In Las Vegas

    The Sun Also Rises → Übersetzung auf Thailändisch

Teilen
Schriftgröße
Originaltext
Sprachen tauschen

The Sun Also Rises

Yeah There are lots of decisions we have to make as we live ah ah
We are made from the decisions we make
Ourselves right now are at the top of the road we have come through
The road that you chose has lead you to yourself; what you are ah
 
Though the road of decision may be a tough one
Don't you have an ideal self? ideal self?
Hang tight and pick it out
Now the road you have made with courage will surely be a valuable one
Yeah There are a lot of decisions we have to make as we live ah ah
We are made from the decisions we make
Ourselves right now are at the top of the road we have come through
The steps have made you what you are
 
Ah Pick it out with guts
The road may be steep but oh oh
Ah the one you got be choosing the one you need guts
Oh You'll see change from what you were before
 
You might be running away at last
Making excuses
You might just be acting as if you've made the best decision
There are days when you get lost ah
 
Always being confronted with the questions
“How do you wanna proceed?” “What do you wanna do?”
Can YOU do it? To walk this uneasy road
Show it to me now
Do it right now
 
Yeah
Go over this tough steep road
Because the future you hope for is there
Have the strong heart, the strong will
to choose the road that you will need courage to
 
Ah Pick it out with courage The road may be steep but... oh oh
[We're made from the decisions we make
Ourselves right now are at the top of the road we have come through
You might just be acting as if you've made
the best and right decision]
Though it may seem like a steep and tough road oh
I believe there will be another new dawn in front of me
I want to witness the awesome morning glow in which
we can say everything was worth it
 
There are lots of decisions we have to make as we live
 
Übersetzung

ดวงตะวันก็จะโผล่พ้นขอบฟ้าเช่นกัน

ใช่แล้ว มีการตัดสินใจมากมายที่เราต้องกระทำระหว่างการมีชีวิต
เราต่างถือกำเนิดขึ้นจากการตัดสินใจของตนเอง
ตัวเราในเวลานี้ได้มาอยู่ ณ จุดสูงสุดของถนนที่ได้ข้ามผ่านมา
เส้นทางที่เธอเลือกเดินได้นำทางเธอมีสู่ตัวตน ตัวตนที่เธอเป็น
 
แม้เส้นทางแห่งการตัดสินใจจะเต็มไปด้วยขวากหนาม
เธอไม่มีตัวตนที่วาดหวังไว้เลยเหรอ? ตัวตนในอุดมคติน่ะ?
เพียงรอคอยต่อไปและนำมันออกมา
ตอนนี้ ถนนที่เธอได้สร้างความกล้าหาญขึ้นมาจะต้องทรงคุณค่าอย่างแน่นอน
ใช่ ใช่แล้ว มีการตัดสินใจมากมายที่เราต้องกระทำระหว่างการมีชีวิต
เราต่างถือกำเนิดขึ้นจากการตัดสินใจของตนเอง
ตัวเราในเวลานี้ได้มาอยู่ ณ จุดสูงสุดของถนนที่ได้ข้ามผ่านมา
ก้าวย่างเหล่านั้นได้ทำให้เธอเป็นเธอ
 
ชูมันขึ้นมาด้วยความกล้า
ถนนหนทางอาจลาดชัน
แต่สิ่งหนึ่งที่เธอจำเป็นต้องเลือก สิ่งหนึ่งที่เธอโหยหาความกล้าหาญ
เธอจะเห็นการเปลี่ยนแปลงจากที่เคยเป็นมา
 
เธออาจวิ่งหนีไปในท้ายที่สุด
สรรหาข้ออ้างต่าง ๆ นานา
เธอคงแค่กำลังแสร้งทำประหนึ่งได้เลือกทางที่ดีที่สุดแล้ว
คงมีบางวันที่หลงทางไป
 
เผชิญกับคำถามมากมายไม่ขาดสาย
"เธอจะไปต่อยังไง?" "เธออยากทำอะไร?"
'เธอ' ไหวเหรอ? กับการก้าวย่างบนเส้นทางอันยากเย็นนี้
เผยมันให้ฉันได้เห็นที
ทำมันเดี๋ยวนี้แหละ
 
ใช่
จงข้ามผ่านถนนอันลาดชันและน่ากลัวนี้ไป
เพราะอนาคตที่วาดหวังรอคอยเธออยู่ตรงนั้นแล้ว
จงมีหัวใจอันแกร่งกล้า และเจตจำนงที่ไม่มีสั่นคลอน
สำหรับการเลือกเส้นทางซึ่งต้องใช้ความอาจหาญ
 
อา ชูมันขึ้นมาด้วยความกล้า ถนนหนทางอาจลาดชัน
[เราต่างถือกำเนิดขึ้นจากการตัดสินใจของตนเอง
ได้มาอยู่ ณ จุดสูงสุดของถนนที่ได้ข้ามผ่านมา
เธอคงแค่กำลังแสร้งทำ
ประหนึ่งได้เลือกทางที่ดีที่สุดแล้ว]
แม้มันอาจจะดูเหมือนถนนที่ลาดชันและน่าหวั่นผวา
ฉันเชื่อมันว่าจะมีรุ่งสางของวันใหม่ปรากฏแก่สายตา
ฉันอยากมองเห็นประกายแสงแห่งยามเช้า ที่อาจเรียกได้ว่าคุ้มค่ากับการแลกทุกสิ่งเพียงเพื่อมัน
 
มีการตัดสินใจมากมายที่เราต้องกระทำระหว่างการมีชีวิต
 
Fear, And Loathing In Las Vegas: Top 3
Kommentare