Schwimmer können ertrinken
Swimmers Can Drown
My timeline is a wire wrapped tight around my neck
Slowing apathy swells, give in to disconnect
Unworldly transmission fed to relive the shame
I don’t want a trial, I’ll take all the blame
A stone stolid council Speaks dogmatically
Bullets and antidotes divided evenly
A chilling consciousness wakes me from the trance
It redefines my mind I’ll never have a chance
Nothing, giving, unworthy offering
Losing, feeling like a bird with clipped wings
Sinking feeling, pushing down on me
Swimming, drowning, neurotoxic red sea
The blow shatters my remission
Fracture patterns show through the skin
Please understand this was not the plan
No, I gotta know
Does it matter where my heart has been
Fracture patterns show through my skin
Please understand this was not my plan
No, I gotta go
Weightless restraint floating away, evaporating
The impulse grows in clouds below, cascading
Dripping whisper, falling faster, raining
Schwimmer können ertrinken
Meine Zeitachse ist ein Draht, der eng um meinen Nacken gewickelt ist
Verlangsamende Qual schwillt an, ergib dich um (dich) abzutrennen
Realitätsferne Übertragung eingespeist, um die Schande zu lindern
Ich will keinen keine(n) Gerichtverhandlung/Probelauf, ich werde all die Schuld auf mich nehmen
Eine Ratsversammlung, so schwerfällt wie Stein, spricht rechthaberisch
Kugeln und Gegengifte gleichmäßig aufgeteilt
Ein erschreckendes Bewusstsein weckt mich aus meiner Trance
Es erneuert meine(n) Verstand/Meinung, ich werde nie eine Chance haben
Nichts, gebend, unwürdiges Angebot
(Ich) verliere, fühle mich wie ein Vogel mit gestutzten Flügeln
Ein Gefühl des Sinkens° drückt auf mich hinab
(Ich/Es) Schwimme/t, ertrinke/t, nervenlähmendes rotes Meer
Der Schlag zerschmettert meine Besserung
Bruchmuster zeigen sich durch die Haut
Bitte versteh, das war nicht der Plan
Nein, ich muss wissen
Ist es von Bedeutung, wo mein Herz gewesen ist
Bruchmuster zeigen sich durch die Haut
Bitte versteh, das war nicht der Plan
Nein, ich muss gehen
Gewichtslose Hemmnis strömt fort, löst sich auf
Der Drang wächst in Wolken darunter an, bildet Kaskaden
Tropfendes Flüstern, schnelleres Fallen*, Regnen
| 3 Mal gedankt |
| Nutzer | Veröffentlicht vor | |
|---|---|---|
| maverick | 1 Jahr 3 Wochen | |
| brightswan | 1 Jahr 4 Wochen |
Ich hatte das auch schon übersetzt aber war mir nicht so sicher ob das so richtig ist das ist ist in der tat ein schwieriger text deswegen habe ich es auch mal eingestellt um zu sehen wie es andere übersetzen würden!
laut Facebook heißt die Timeline im deutschen "Zeitleiste"
Die Version von mir ist hier zu finden
http://www.youtube.com/watch?v=60_o4BeRtok
Ich habe die Übersetzung nochmal etwas überarbeitet, nachdem ich eine Englisch-Muttersprachlerin wegen ein paar Ausdrücken um Hilfe gefragt habe (danke brightswan!).
Und würde deswegen denjenigen, von dem die Bewertung mit 2 Sternen stammt, darum bitten, sich diese neue Version nochmal anzusehen und zu entscheiden, ob das denn eine angemessene Bewertung ist.
@Fox2k11: Wie eben gesagt, hab ich eine Muttersprachlerin gefragt, und die versteht den Text auch nicht besser. Er ergibt nunmal keinen wörtlichen Sinn.
Ich habe mir deine Übersetzung in dem Video angesehen und möchste dich darauf hinweisen, dass du einige Sachen dort einfach nur falsch übersetzt hast. Ich habe nichts gegen freie Übersetzungen, aber vieles dort stimmt einfach nicht.



Kommentare