Par une nuit d'été comme celle-ci (Tällaisena Kesäyönä)

Par une nuit d'été comme celle-ci

Par une nuit d'été comme celle-ci, je ne voulais pas me coucher
Je t'ai forcé à partir même en sachant que rien t'attendra
Il fait déjà noir
Demain, on sera août
Je regardais, dans le noir, un dos me priant "rappelle-moi !"

Il n'y a jamais eu personne comme toi
Il n'y a jamais eu personne comme toi
Je ne vais pas me coucher avant qu'il fasse jour et plus beau...

Par une nuit d'été comme celle-ci, je ne voulais pas me coucher
Je t'ai dit d'oublier mais, moi par contre, je n'avais pas su
Il fait déjà sombre
Demain, on sera août
Et je me souviens des yeux seuls à savoir rien sur moi.

Il n'y a jamais eu personne comme toi
Il n'y a jamais eu personne comme toi
Je ne vais pas me coucher avant qu'il fasse jour et plus beau...
Et plus beau... et plus beau... et plus beau

Il n'y a jamais eu personne comme toi
Il n'y a jamais eu personne comme toi
Je ne vais pas me coucher avant qu'il fasse jour et plus beau...

Von Gast am Mo, 16/01/2012 - 18:15 eingetragen
Original:
Finnisch

Tällaisena Kesäyönä

Weitere Übersetzungen von "Tällaisena Kesäyönä"
Finnisch → Französisch - Guest
Kommentare