✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
tere bin
Kayse jeyon tere bin
Meri subha shabh ho tuhi mera din
Tum ho sawan tum hi rimjhim
Katoo main sari raat tare gin gin
Oh meri jann kayse jeyon tere bin
Meri subha shabh ho tuhi mera din
Tum ho sawan tum hi rimjhim
Katoo main sari raat tare gin gin
Oh meri jann kayse jeyon tere bin
Kayse jeyon tere bin
Meri subha shabh ho tuhi mera din
Tum ho sawan tum hi rimjhim
Katoo main sari raat tare gin gin
Oh meri jann kayse jeyon tere bin
Meri subha shabh ho tuhi mera din
Tum ho sawan tum hi rimjhim
Katoo main sari raat tare gin gin
Oh meri jann kayse jeyon tere bin
Yadoo se moo chupa kar
Ye bata ke kya milega
Kitna mita hai jae toh mera naam toh rahega
Main ajnabee nahi hoo tera dil bhi kahega
Main ajnabee nahi hoo tera dil bhi kahega
Kayse jeyon tere bin
Meri subha shabh ho tuhi mera din
Tum ho sawan tum hi rimjhim
Katoo main sari raat tare gin gin
Oh meri jann kayse jeyon tere bin
Meri subha shabh ho tuhi mera din
Tum ho sawan tum hi rimjhim
Katoo main sari raat tare gin gin
Oh meri jann kayse jeyon tere bin
Übersetzung
Without You
How do I live, without you?
You're my morning, my evening, you're my day.
You're the monsoon, you're the rain.
I count the stars to pass each night.
Oh my love, how do I live, without you?
You're my morning, my evening, you're my day.
You're the monsoon, you're the rain.
I count stars to pass each night.
Oh my love, how do I live, without you?
How do I live, without you?
You're my morning, my evening, you're my day.
You're the monsoon, you're the rain.
I count the stars to pass each night.
Oh my love, how do I live, without you?
You're my morning, my evening, you're my day.
You're the monsoon, you're the rain.
I count stars to pass each night.
Oh my love, how do I live, without you?
By hiding my face from memories,
Tell me, what can I hope to gain?
My existence may be erased, but not my name.
That I'm not a stranger, your heart will someday accede.
That I'm not a stranger, your heart will someday accede.
How do I live, without you?
You're my morning, my evening, you're my day.
You're the monsoon, you're the rain.
I count the stars to pass each night.
Oh my love, how do I live, without you?
You're my morning, my evening, you're my day.
You're the monsoon, you're the rain.
I count stars to pass each night.
Oh my love, how do I live, without you?
Danke! ❤ | ||
9 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Gäste haben sich 9 Mal bedankt
Von Mahan am 2011-02-28 eingetragen
Auf Anfrage von gishan hinzugefügt.
✕
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Do comment if you liked/disliked this translation,
MSS at your service.