Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Teilen
Schriftgröße
Übersetzung
Sprachen tauschen

Il doit y avoir un moyen

Un homme brisé sans foyer
Désespéré et seul
Une victime de la société
Que personne ne veut vraiment voir
 
Certains d'entre nous ne se posent même pas de questions
Certains d'entre nous ne s'y intéressent même pas
Est-ce qu'on ne pourrait pas simplement s'entraider
N'y a-t-il pas assez pour qu'on puisse partager
 
[Refrain:]
Il doit y avoir un moyen
Pour relier ce monde aujourd'hui
Rassemblons-nous pour soulager la douleur
Il doit y avoir un moyen
Pour unir cette cette humaine
Et ensemble nous apporterons le changement
 
Dans un autre pays, ils croient toujours
Que la couleur accorde la suprématie
Je ne comprends pas
Comment l'intolérance
Peut-elle être réglementée
 
Certains d'entre nous ne se posent même pas de questions
Certains d'entre nous ne s'y intéressent même pas
Ne pourrions-nous pas nous accepter les uns les autres
Ne pouvons-nous pas nous sensibiliser
 
[Refrain]
 
Et peut-être le futur sera-t-il alors une ère
Sans guerres, sans dénuement ni chagrin
Et les enfants qui ont faim ne seront pas voués à mourir
Si on s'y met ensemble aujourd'hui
Nous sauverons l'avenir
 
Certains d'entre nous ne se posent même pas de questions
Certains d'entre nous ne s'y intéressent même pas
Est-ce qu'on ne pourrait pas simplement s'entraider
N'y a-t-il pas assez pour qu'on puisse partager
 
[Refrain]
 
Originaltext

There's Got to Be a Way

Klicken, um den Originaltext zu sehen (Englisch)

Bitte hilf mit, „There's Got to Be a ...“ zu übersetzen
Sammlungen mit "There's Got to Be a ..."
Kommentare