BODY OF A WOMAN, HEART OF A ROCK

Serbisch

Tijelom žena, srcem stjena

Ima dana kad ne mogu
da ne mislim na tebe
ali rijetko i zbog toga
ponosna sam na sebe

Nesretna sam na trenutke
pravim se da dobro sam
pa se smijem poput lutke
odglumim da uživam

Ref.
Jer sad sam
tijelom žena, srcem stjena
nisam ranjiva ko prije
i kad volim, volim kraće
i puno slabije

Jer sad sam
tijelom žena, srcem stjena
ne može mi ništa niko
imam s takvim ljubavima
iskustvo veliko

Ima dana kad se čini
da sam tvoja jednako
oni prođu u tišini
preživim ih nekako

To je prkos, ništa drugo
ne dam ti da likuješ
ko da nikada, stara tugo
moje suze ne čuješ

Ref.

Video
Versuchen, die Spalten einander anzugleichen
Englisch

BODY OF A WOMAN, HEART OF A ROCK

There are days when I can’t go
Without thinking of you
But those are rare and
I’m proud of myself coz of that

I’m unhappy sometimes
I pretend that I’m good
So I smile like a doll
I act like I enjoy it

Chorus:
Because now I am
Body of a woman, heart of a rock
I’m not woundable as before
And when I love, I do that for a short time
And do it less

Because now I am
Body of a woman, heart of a rock
No one can do me anything
With those kind of loves
I have my shares

There are days when it looks
That I’m yours
They pass in silence
I survive them somehow

That’s a moment nothing else
I don’t give you to like it
You my old wound
You won’t hear my tears

Chorus:
Because now I am
Body of a woman, heart of a rock
I’m not woundable as before
And when I love, I do that for a short time
And do it less

Because now I am
Body of a woman, heart of a rock
No one can do me anything
With those kind of loves
I have my shares

Von Infinity_disaster am Di, 05/06/2012 - 21:18 eingetragen
1 Mal gedankt
Nutzervor
malkia6930 Wochen 14 Stunden
0
Deine Bewertung: Keines
Weitere Übersetzungen von "Tijelom žena, srcem stjena"
Serbisch → Englisch - Infinity_disaster
0
Kommentare
MayGoLoco     Juni 6th, 2012

na trenutke = sometimes