Remember
Ține minte
Hei, e cafeaua dulce sau amară?
Hei, n-a rămas nimic în care să mai crezi?
N-ai nicio vină tu când timpul zboară,
Dar ține minte tot ce vezi.
Hei, ai mai da o tura pe acasă,
Hei, ai mai sta o oră - două de povești
Și ai privi și noaptea cum se lasă,
Ține minte tot ce vezi.
Na, na, na...
Hei, te-ai uitat să vezi ce frig e-afară?
Hei, ai uitat că nu ai voie să visezi?
Stai și ascultă pentru-a mia oară,
Ține minte tot ce vezi.
Na, na, na...
Hei, e cafeaua dulce sau amară?
Hei, n-a rămas nimic în care să mai crezi?
N-ai nicio vină tu când timpul zboară,
Ține minte tot ce vezi.
Remember
Hey, is the coffee sweet or bitter?
Hey, isn't there anything left for you to believe in?
You have no fault when time is flying,
But remember all that you see.
Hey, you could pass home from time to time,
Hey, you would stay to chat an hour or two
And you would watch the night falling,
Remember all that you see.
Na, na, na...
Hey, did you look to see how cold it is outside?
Hey, did you forget that you're not allowed to dream?
Stay and listen for the thousandth time,
Remember all that you see.
Na, na, na...
Hey, is the coffee sweet or bitter?
Hey, isn't there anything left for you to believe in?
You have no fault when time is flying,
But remember all that you see.
| 4 Mal gedankt |
Weitere Übersetzungen von "Ține minte"
| Nutzer | Veröffentlicht vor | |
|---|---|---|
| Commonwealth | 18 Wochen 4 Tage | |
| Kristinna | 1 Jahr 5 Wochen | |
| Calusarul | 1 Jahr 5 Wochen |
„A sta de/la povești” înseamnă să stai de vorbă, de taină, la taifas, să povestești, nu se referă la povești/basme.
Aș mai pune un „it” între „cold” și „is”.
Și aș schimba „the” dinaintea cuvântului „coffee” cu „my” sau cu „this”, că, așa, parcă se referă la cafeaua din Brazilia, iar mie îmi lasă impresia că naratorul stă de vorbă cu cineva într-o cafenea sau la masa din bucătărie, cu cafeaua în față.





Kommentare