Ben de Yaşayacağım Şimdi [ Tora Ki Ego Tha Ziso (Τώρα και εγώ θα ζήσω) ]

Griechisch

Tora Ki Ego Tha Ziso (Τώρα και εγώ θα ζήσω)

Ola mou ta hronia
pou ezisa konta sou
kria filaki ke monaksia
thelo na petakso
tora makria sou
ma me ta dika mou ta ftera
 
Hronia petamena
stis zois tin akri
ke sto perithorio ego
eho ksehilisi
thalases to dakri
ftani omos tora os edo
 
Tora ke ego tha ziso
piso pia den girno
thelo na ksanarhiso
thelo na lirtrotho
 
Htipages san kima
pano stin kardia mou
ki omos eiha tosi ipomoni
ke ta onira sou
itan onira mou
elega tha alaksi den bori
 
Tora ston kathrefti
stekome thlimena
tou kerou simadia na metro
prepi na 'hei mini
kati ke gia mena
apo tis zois to mertiko
 
Tora ke ego tha ziso...
 
Transliteration submitted by drizZle in the darK on Di, 04/02/2014 - 15:07
Όλα μου τα χρόνια
που έζησα κοντά σου
κρύα φυλακή και μοναξιά
θέλω να πετάξω
τώρα μακριά σου
μα με τα δικά μου τα φτερά
 
Χρόνια πεταμένα
στης ζωής την άκρη
και στο περιθώριο εγώ
Έχω ξεχειλίσει
θάλασσες το δάκρυ
φτάνει όμως τώρα ως εδώ
 
Τώρα και εγώ θα ζήσω
πίσω πια δεν γυρνώ
θέλω να ξαναρχίσω | 2x
θέλω να λυτρωθώ | 2x
 
Χτύπαγες σαν κύμα
πάνω στην καρδιά μου
κι όμως είχα τόση υπομονή
και τα όνειρά σου
ήταν όνειρά μου
έλεγα θα αλλάξει δεν μπορεί
 
Τώρα στον καθρέφτη
στέκομαι θλιμμένα
του καιρού σημάδια να μετρώ
πρέπει να 'χει μείνει
κάτι και για μένα
από της ζωής το μερτικό
 
Τώρα και εγώ θα ζήσω...
 
Von Milena am Fr, 01/01/2010 - 00:00 eingetragen
Zuletzt von Z4P4T3R am Mi, 18/09/2013 - 17:16 bearbeitet
Video
Align paragraphs
Türkisch Übersetzung

Ben de Yaşayacağım Şimdi

Tüm yıllarım
Senin yanında yaşadığım
Soğuk bir hapishane ve yalnızlık
Uçmak istiyorum
Senden uzaklara şimdi
Ama kendi kanatlarımla
 
Harcanmış yıllar
Hayatın kenarında
O kenarda ben
Taştım
Gözyaşları deniz gibi
Yeter ama buraya kadar
 
Ben de yaşayacağım şimdi
Geri dönmüyorum artık
Yeniden başlamak istiyorum
Kendimi kurtarmak istiyorum
 
Dalga gibi çarpıyordun
Kalbimin üstüne
Ama ben çok sabırlıydım
Benim hayallerim
Senin hayallerindi
Değişecek dedim ama olmuyor
 
Şimdi aynanın karşısında
Hüzünle duruyorum
Zamanın izlerini sayıyorum
Bir şey kalmalıydı
Benim için de
Hayatın hissesinden
 
Ben de yaşayacağım şimdi
 
Von Kuntakis am Do, 03/01/2013 - 00:52 eingetragen
Weitere Übersetzungen von "Tora Ki Ego Tha Ziso (Τώρα και εγώ θα ζήσω)"
Griechisch → Türkisch - Kuntakis
Kommentare