LT → Französisch, Italienisch, Englisch → Grégory Lemarchal → Tous les bateaux, tous les oiseaux → Lettisch
✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
Tous les bateaux, tous les oiseaux
Je te donnerai
Tous les bateaux, tous les oiseaux, tous les soleils
Toutes les roses, toutes les choses qui t'émerveillent
Petite fille de ma rue
Tu n'as jamais vu
Tous les bateaux, tous les oiseaux, tous les soleils
L'île au trésor et les fruits d'or et les abeilles
Ne pleure pas petite fille
Moi, je t'ai rêvée, tu es venue
Ô mon enfant, mon inconnue
Je t'ai trouvée dans cette rue
Je te donnerai
Tous les bateaux, tous les oiseaux, tous les soleils
Je t'apprendrai le bruit des villes, le nom des îles
Petite fille de ma rue
Tu n'as jamais vu les goélands et les images de l'aurore
Quand l'océan n'est pas encore un paysage
Ne pleure pas petite fille
Viens... il y a des voiles sur les étoiles
Ô mon enfant, mon inconnue
Il y a bal loin de ta rue
Je te donnerai
Tous les bateaux, tous les oiseaux, tous les soleils
Toutes les roses, toutes les choses qui t'émerveillent
Petite fille de ma rue
Je te donnerai les océans, les goélands
Et les fruits d'or, l'île au trésor
Et les grands bals sur les étoiles
Ne pleure pas, ô mon amour
Übersetzung
Visus kuģus, visus putnus
Es tev došu
Visus kuģus, visus putnus, visas saules
Visas rozes, visas lietas, kas tevi sajūsmina
Mazā meitene no manas ielas
Tu nekad neesi redzējusi
Visus kuģus, visus putnus, visas saules
Dārgumu salu, zelta augļus un bites
Neraud, mazā meitene
Es tevi esmu izsapņojis, tu esi atnākusi
O, mans bērns, mana nezināmā
Esmu tevi atradis uz ielas
Es tev došu
Visus kuģus, visus putnus, visas saules
Es tev iemācīšu pilsētu troksni, salu nosaukumus
Mazā meitene no manas ielas
Tu nekad neesi redzējusi kaijas un ausmas skatu
Kad ōkeans vēl nav parādījies skatā
Neraud, mazā meitene
Nāc... ir buras uz zvaigznēm
O, mans bērns, mana nezināmā
Ir svētki tālu no tavas ielas
Es tev došu
Visus kuģus, visus putnus, visas saules
Visas rozes, visas lietas, kas tevi sajūsmina
Mazā meitene no manas ielas
Es tev došu ōkeanus, kaijas
Un zelta augļus, dārgumu salu
Un lielus svētkus zvaigznēs
Neraud, o, mana mīlestība
Danke! ❤ | ||
2 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Gäste haben sich 2 Mal bedankt
Von vilkacis am 2015-10-22 eingetragen
✕
Grégory Lemarchal: Top 3
1. | SOS d'un Terrien en détresse |
2. | Écris l'histoire |
3. | Petit papa Noël |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Name: Aldis
Guru cityteller
Beiträge: 1188 Übersetzungen, 1250 Lieder, 3961 Mal gedankt, 30 Übersetzungsanfragen erfüllt für 21 Mitglieder, hat 21 Lieder transkribiert, hat 6 Idiome hinzugefügt, hat 1 Idiom erklärt, hat 281 Kommentare hinterlassen
Sprachen: Muttersprache Lettisch, Anfänger Französisch, Italienisch