| A Roda gira É sério que você sabe TUDO ISSO de língua portuguesa?? Está muito boa mesmo :)
Bem eu vou dar umas sugestões da parte em Português, o kyonaute deve dar mais dicas:
1) Porque cedo ou t mehr |
| Надушенная мисс Oh, it's from a man to a woman, because of the intimacy in the lyrics :D |
| Сладко пахнущая мисс вот и есть хорошiй перевод :) |
| É tarde А ету песню я уже давно знаю... мне не очень нравится попса, но тут красивый текст, и ведь она очень хорошо поет.. mehr |
| Надушенная мисс Well I've posted a complete English translation to the song so you can do a decent version in Russian to this beautiful song. I'm sorry if I sounded rude, I didn't mean to. Any kind of help is fully w mehr |
| Надушенная мисс Well I've posted a complete English translation to the song so you can do one a decent version in Russian to this beautiful song. I'm sorry if I sounded rude, I didn't mean to. Any kind of help is ful mehr |
| Надушенная мисс Hi, astrelle, although this translation can be found in several websites, as a rule, the user has to provide a link to the original source. By the way, the text is beautiful but it seems a bit far fr mehr |
| Caminhada @maëlstrom. Permita uma correção. Em português, o presente de TER + infinitivo não funciona como em outras línguas. Você deve dizer "eu modifiquei minha tradução" (Pretérito Perfeit mehr |
| Moscou no verão É verdade, há poucas palavras cujas sílabas contem f, mas o "V" é pronunciado como F quando numa silaba final , por exemplo em любовь=ljuboff e alguns encontros consonantais вход=ffhot, mehr |
| I WOULD KNOW HOW This is one of her greatest ballads. She's really an awersome singer :) |
| Moscou no verão Esse grupo tem um estilo meio R&B e é realmente bem diferente do pop russo comum. As músicas são bem melodiosas :) |
| Caminhada Oi maelstrom, que bonitinho você estudando português =) ... É sempre um prazer muito grande para nós quando alguém se interessa pela nossa lingua mãe.
Enfim eu não vejo erros na sua traduç mehr |
| Então, como vai por ai? O video é muito divertido :D :D
[video:http://www.youtube.com/watch?v=7pkhaR_68sY&feature=related] |
| Sem você verdade :D |
| Thousand Pardons Olá Fábio, voce pode usar "I apologize/I'm sorry a thousand/million times" para descrever essa frase coloquial. Bem vindo ao LT! :) |
| At the disco It's me who must thank you, for always caring for our LT. Well, I guess it is for voiced text, but I can't hear the song from here, please let me know :) |
| Uma boa palavra Verdade, a melodia também é muito bonita :) |
| I will come to find you I guess is "I will come to find you" by th first line :) |
| Maaliot (מעליות) Done :) |
| I will never forget you Done, thanks! |
| No Title Done, thanks ! |
| Hi Hi, Thibault13, welcome to LT, that's so kind of you. Nice to meet you and enjoy your time around here. :) |
| White dance Ok, thank you :) |
| White dance I wonder if "belyi tanets" is some kind of expression, or it is just a dance that it is color white. This sound so odd to me :( |
| Bjelasnica Mountain Thank you so much :) |
| Bjelasnica mountain Thank you so much :) |
| Nerelere koysam Hi again, I don't remember seeing your request either. Well, maybe that was some sort of bug. So, if this happens again, let us know, please. Anyway here the steps that teaches how to make a request: mehr |
| If God will take my life away That was well done, indeed :) |
| Nerelere koysam You're are welcome. We are here to help :) |
| Nerelere koysam Hi Mustafa.pro, it's necessary to click on [Request new translation] in order to make your request. That way, the request will be published on the front page and it will be easy for the translators to mehr |
| Early mistakes Thanks :D |
| Why are you silent Done! |
| It is hard to part Done, thanks! |
| translate please from russian to turkish!! Не мне, а Ракиузу :D |
| If God will take my life away Hi Mauler, this part "...tan grande mi cielo..." was wrong, actually the word is celo, jealousy. I've just corrected the lyrics :D |
| No Title Thank u so much! |
| No Title Did it! |
| translate please from russian to turkish!! Вот! :D |
| No Title Did it! |
| No Title Did it, thank you very much! |