Nice translation!
✕
Übersetzung
Trigorin (Тригорин)
Целую ночь читал я письма от Заречной
В них её боль растеклась между строчек
Я, вор рассказов, писал судьбу этой девушки
Чёрт побери мою совесть, жизнь так коротка
Целую ночь читал я письма от актрисы
И вспоминал, как в объятьях моих трепетала
Не пишите мне больше, Вы поймались в моей ловушке
И ради счастья моего Вы о своём забыли
Из любви к правде сделался лжецом я
О любви к Вам в моих стихах нет и намёка
Я не снесу Вас и Ваш беспрестанный плач
Любить люблю я
остаётся мне добавить
Я вскрикнул во сне
Когда Вы совсем близко в квартире
Во лжи обвиненная
Родили мертвого ребёнка
Вы писали: Борис, у него были Ваши губы
Борис, Борис, должны были Вы у меня остаться
Приезжайте, прошу Вас, хоть вместе его похороним
Приезжайте, прошу Вас, бьет меня лихорадка
Приезжайте, прошу Вас, я одна с огромной болью
И вместо подписи лишь троеточие
Из любви к правде сделался лжецом я
О любви к Вам в моих стихах нет и намёка
Я не снесу Вас и Ваш беспрестанный плач
Любить люблю я
остаётся мне добавить
Мое тело стиснули щупальцa Аркадиной
Душа - это чайка, летающая над озером
Или же, наоборот, Вы ведь знаете, что я изменчив
Я стал заложником чернильной ручки
Этой Любовью исполнили Вас Божьи ангелы
Я же стелю своё ложе в передней у дьявола
Я за Вас, Нина, жизнь не положу
Почему только Вы тогда от меня не убегали
Из любви к правде сделался лжецом я
О любви к Вам в моих стихах нет и намёка
Я не снесу Вас и Ваш беспрестанный плач
Любить люблю я
остаётся мне добавить
Вы - лишь рассказ короткий
Вы -то, чем быть хотели
Вы укоризна мне живая
Которую не утешить
Нина, актриса Вы, летать Вам не пристало
Разве что над краем, что дождя не знает
Вы рана от выстрела
И его эхо, от которого знобит
Вы слишком верны
А мне верности не хватает
Вы живёте, Нина, я только описываю
Так, прошу Вас, смиритесь с тем
Что я не люблю Вас больше
Danke! ❤ | ||
3 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Gäste haben sich 3 Mal bedankt
Von krutykrtek am 2011-11-19 eingetragen
Zuletzt von krutykrtek am 2015-06-10 bearbeitet
✕
Tomáš Klus: Top 3
1. | Nina |
2. | Pánubohu Do Oken |
3. | Pocity |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Ničí bytost v tmách
Name: Rainer
Beiträge: 143 Übersetzungen, 98 Lieder, 593 Mal gedankt, 18 Übersetzungsanfragen erfüllt für 14 Mitglieder, hat 2 Lieder transkribiert, hat 1 Idiom hinzugefügt, hat 1 Idiom erklärt, hat 119 Kommentare hinterlassen
Sprachen: Muttersprache Deutsch, fließend Deutsch, Russisch, fortgeschritten Tschechisch, Englisch
Томаш Клус написал эту песню под впечатлением работы над ролью Тригорина.