Tu ne sais pas

Spanisch

Tu no sabes

 

Cuanto me duele que, no estes aqui!
Tu no sabes cuanto duele que no estes aqui!
Tu no sabes cuanto duele tanta soledad!
Tu parecer no sabes que se siente llorar.
Sin tener a nadie que te venga a consolar.
De seguro si supieras estarias aqui.

Tu no sabes cuanto duele que no estes aqui!
Tu no sabes cuanto duele tanta soledad!
Tu parecer no sabes que se siente llorar.
Sin tener a nadie que te venga a consolar.
De seguro si supieras estarias aqui, conmigo.

Aunque sin ti, tan vivo!
Deseando morir, pensando!
Que sera de ti,
Y buscando una razon para volve a vivir,
Con todo,
Y el mundo a mis pies,
Tan solo.
Sin poderte ver, teniendo!
Una sola fe,
Y es volverte a ver
Para volver a crecer.

Y tu no sabes cuanto duele que no estes aqui...
(Cuanto me duele que no estes aqui)
Y tu no sabes cuanto duele que no estes aqui...
(Cuanto me duele que no estes aqui)
Y tu no sabes cuanto duele que no estes aqui...
Y tu no sabes cuanto duele que no estes aqui..

(Cuanto me duele que no estes aqui...)
(Cuanto me duele que no estes aqui...)

Tu no sabes cuanto duele que no estes aqui!
Tu no sabes cuanto duele tanta soledad!
Tu parecer no sabes que se siente llorar.
Sin tener a nadie que te venga a consolar.
De seguro si supieras estarias aqui.
(Cuanto me duele que no estes aqui...)
Pues tu no sabes cuanto duele que no estes aqui!
(Cuanto me duele que no estes aqui...)

Tu no sabes cuanto duele tanta soledad!
Tu parecer no sabes que se siente llorar.
Sin tener a nadie que te venga a consolar.
De seguro si supieras estarias aqui..., conmigo

Versuchen, die Spalten einander anzugleichen
Französisch

Tu ne sais pas

Versions: #1#2

Combien ça fait mal que tu ne sois pas là
Tu ne sais pas combien ça fait mal que tu ne sois pas là
Tu ne sais pas combien ça fait mal tant de solitude
Tu ne sembles pas savoir que quelqu'un ait envie de pleurer
Sans avoir personne qui vient te consoler
D'assurance si tu savais tu serais ici,

Tu ne sais pas combien ça fait mal que tu ne sois pas là
Tu ne sais pas combien ça fait mal tant de solitude
Tu ne sembles pas savoir que quelqu'un ait envie de pleurer
Sans avoir personne qui vient te consoler
D'assurance si tu savais tu serais ici, avec moi.

Bien que sans toi, je suis vivant,
Souhaitant mourir, en pensant.
Qui sera de toi,
Et cherchant une raison pour revenir à la vie
Malgré tout,
Et le monde à mes pieds,
Seulement,
Sans être capable de voir, ayant
Une seule foi
Et te retourner pour voir,
Pour revenir à grandir.

Et tu ne sais pas combien ça fait mal que tu ne sois pas là,
(Combien ça me fait mal que tu ne sois pas là)
Et tu ne sais pas combien ça fait mal que tu ne sois pas là,
(Combien ça me fait mal que tu ne sois pas là)
Et tu ne sais pas combien ça fait mal que tu ne sois pas là,
Et tu ne sais pas combien ça fait mal que tu ne sois pas là.

Combien ça fait mal que tu ne sois pas là
Tu ne sais pas combien ça fait mal que tu ne sois pas là
Tu ne sais pas combien ça fait mal tant de solitude
Tu ne sembles pas savoir que quelqu'un ait envie de pleurer
Sans avoir personne qui vient te consoler
D'assurance si tu savais tu serais ici,
(Combien ça me fait mal que tu ne sois pas là)
Puisque tu ne sais pas combien ça me fait mal que tu ne sois pas là).

Tu ne sais pas combien ça fait mal tant de solitude
Tu ne sembles pas savoir que quelqu'un ait envie de pleurer
Sans avoir personne qui vient te consoler
D'assurance si tu savais tu serais ici, avec moi.

Von Marine Gauchard am Mi, 07/07/2010 - 10:22 eingetragen
8 Mal gedankt
Gäste haben sich 8 Mal bedankt
0
Deine Bewertung: Keines
Weitere Übersetzungen von "Tu no sabes"
Spanisch → Französisch - Marine Gauchard
0
Kommentare