دمشق را دوست دارم

Arabisch

Uhibbu Dimashq

أحب دمشق هوايا الأرقا أحب جوار بلادي ثرى من صبا و وداد رعته العيون جميلة و قامة كحيلة أحب أحب دمشق
دمشق بغوطتك الوادعة حنين إلى الحب لا ينتهي كأنك حلمي الذي أشتهي هوى ملء قصتك الدامعة تمايل سكرى به دمشق كشمس الضحي الطالعة
هنا و البطولات لا تنضب تطلع شعب حبيب العلي إلى المجد بالمشتهى كلل دمشق و أنت الثرى الطيب غضبت و ما أجمل فكنت السلام إذا يغضب

Kommentare des Nutzers, der den Liedtext eingetragen hat:

Translate into English please. Thanks a lot!

Versuchen, die Spalten einander anzugleichen
Persisch

دمشق را دوست دارم

دمشق را دوست دارم

دمشق را بخاطر آب و هوایش و همسایگی اش با سرزمینم دوست دارم
غنی از جوانی و شادابی و چهره های دوست داشتنی است
زیبا و قامتی سبزه رو دارد.دمشق را دوست دارم
دمشق، وعده های عاشقانه تو به عشق نهایت ندارد،گویی تو را در خواب می بینم و به تو اشتیاق دارم
قصه های شیرین تو ،اشتیاقم را به دمشقی که نور خورشید بر آن تابان است هدایت میکند
اینجا و شجاعت های بی شمار تو
بر ملتی که دوستدار پیروزی و جلال است همانند تاجی می درخشد
و تو غنی هستی و دیر خشم. و چه زیباست اگر صلح و دوستی خشمگین شود.

Von majid.h am Do, 16/08/2012 - 14:22 eingetragen
Kommentare des Autors:

اتمنی سلام مره ثانیه ترجع الی کل شرق الاوسط . و الی سوریا الحبیبه کمان

1 Mal gedankt
Gäste haben sich 1 Mal bedankt
0
Deine Bewertung: Keines
Weitere Übersetzungen von "Uhibbu Dimashq"
Arabisch → Persisch - majid.h
0
Kommentare