Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Teilen
Schriftgröße
Übersetzung
Sprachen tauschen

Un milió de roses vermelles

Hi havia una vegada un pintor
Qui tenia una casa i teles.
Estava enamorat d'una actriu
Qui adorava les flors.
Així que un bon dia, va vendre la seva llar;
També va vendre els seus quadres i estris
I, amb els diners obtesos,
Va comprar tota una mar de flors.
 
 
Quan et llevis de bon matí davant la finestra,
Creuràs que has embogit.
Com si encar fóssis dins un somni
Veuràs tota la plaça coberta de flors.
Llavors, ton cor s'endurirà:
«Qui és el ricàs fatxenda que ha fet això?»
Però, sota la finestra, neguitós,
Hi trobaràs el pobre pintor.
 
 
La trobada va durar molt poc;
Aquella nit, ella va marxar en un tren
Mes, per sempre va recordar
La boja cançó de les roses.
El pobre pintor va restar tot sol;
Va haver de patir moltíssimes malaurançes...
Malgrat això, a sa vida hi tingué tostemps,
Una infinitat de roses.
 
 
Originaltext

Миллион роз

Klicken, um den Originaltext zu sehen (Russisch)

Kommentare