Intoxication (Upojenie)

Englisch Übersetzung

Intoxication

It's wind, that wakes men's sense of smell,
It's such a wind...
It's frost, that marbles* men's jaw,
It's such a frost...
You aren't for me either thyme or rose,
Not "tender moment in the moonlight"-
but you're dark wind,
but you're white frost...

It's such a rain, that reshapes woman's lips,
It's such a rain...
It's glow, that exposes woman's thighs,
It's such a glow...
You don't look for my strength
You don't think about trust
But about salty rain...
But about gold glow...

You don't look for my strength,
You don't think about trust
But about salty rain...
But about gold glow...

It's heat, that burns lovers' bodies
It's death, that opens lovers' eyes;
It's such a death...
Now, in this ephemeral ecstasy
We're making ivory tower,
it's pure like a flame...
It's smooth like a death...

Pure like a flame...
Smooth like a death...

Von czarna am So, 25/03/2012 - 22:03 eingetragen
11 Mal gedankt
Gäste haben sich 11 Mal bedankt
Weitere Übersetzungen von "Upojenie"
Polnisch → Englisch - czarna
Kommentare