Westlife - us against the world (Persisch Übersetzung)

Persisch Übersetzung

ما در مقابل دنیا

تو و من,زمان زیادی در فکر آن بودیم
من هنوز قوی ترین اسلحه را دارم
تو و من,ما هنوز میدانیم چگونه صحبت کنیم
میدانیم چگونه صحبت کنیم تا منتقل شود
 
بعضی اوقات فکر میکنم دنیا مقابل من است
آهنگ صدای تو است عزیزم که مرا حفظ میکند
و هنگامی که ما با همیم من احساس شکست ناپدیری میکنم
 
چون این ما هستیم که در مقابل دنیا قرار گرفتیم
تو و من در مقابل همه ی آن ها
اگر تو به این کلمات گوش می دهی
بدان که ما به قیمت گزافی ایستاده ایم
من هیچگاه روزی را نمیبینم که هنگامی که تو در حال سقوط کردنی دستت را نگیرم
چون امشب این ما هستیم که در مقابل دنیا قرار گرفتیم
 
روز هایی وجود خواهند داشت که ما در دو سوی مختلف قرار بگیریم
اما زیاد طول نمیکشد
ما راه هایی میابیم تا آن را در مسیر قرار دهیم
ما میدانیم که چگونه آن را برگردانیم
 
بعضی اوقات فکر میکنم نمیتوانم آنرا یکجا نگه دارم
سپس تو مرا در آغوش میگیری و آن را بهبود میبخش
هنگامی که با تو ام احساس شکست ناپذیری میکنم
 
ما شکست نخواهیم خورد زیرا هر دو هنوز ایمان داریم
ما میدانیم چه چیز داریم و چیزی داریم که به آن احتیاج داریم
ما داریم کار درستی میکنیم
 
Von golnoush am Do, 05/07/2012 - 22:00 eingetragen
Englisch

us against the world

Weitere Übersetzungen von "us against the world"
Englisch → Persisch - golnoush
Kommentare