Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Teilen
Schriftgröße
Originaltext
Sprachen tauschen

Вдруг как в сказке скрипнула дверь

Счастье вдруг в тишине
Постучалось в двери.
Hеужель ты ко мне?
Верю и не верю!..
Падал снег, плыл рассвет,
Осень моросила...
Столько лет, столько лет
Где тебя носило?..
 
Припев:
Вдруг, как в сказке, скрипнула дверь -
Все мне ясно стало теперь.
Столько лет я спорил с судьбой
Ради этой встречи с тобой.
Мерз я где-то, плыл за моря,
Знаю, это было не зря,
Все на свете было не зря,
Hе напрасно было!
 
Ты пришло, ты сбылось,
И не жди ответа,
Без тебя как жилось
Мне до встречи этой.
Тот, кто ждет, все снесет,
Как бы жизнь ни била,
Лишь бы все, это все
Hе напрасно было!
 
Übersetzung

Y como en una fábula se chirrió la puerta

La felicidad en el sigilo
Me toco la puerta,
¿A poco es conmigo?
¡Creo y no creo!..
Pasaban los amaneceres y las nevadas,
Los otoños llovían…
¿Tantos años, tantos años
Donde te escondías?...
 
Estribillo:
Y como en una fábula se chirrió la puerta -
Todo se aclaró para mí de repente.
Tantos años discutía con el destino
Para este encuentro contigo.
Pase frio, navegaba tras los mares,
Yo se, eso no era en vano,
¡Todo lo que fue no era en vano,
En vano no era!
 
Tú viniste, has cumplido,
Y no esperas las respuestas,
No sé cómo he vivido
Antes de este encuentro.
Quien espera, todo lo soporta,
Como la vida no te golpeara,
¡Tan solo si todo eso, estas cosas
No fueran en vano!
 
Kommentare