Mistakes were corrected in the original lyrics
Please update your translation, if nessesary
-
Виноградная косточка → Übersetzung auf Englisch
5 Übersetzungen•Englisch #1
✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
Виноградная косточка
Виноградную косточку в теплую землю зарою,
И лозу поцелую, и спелые гроздья сорву,
И друзей созову, на любовь свое сердце настрою,
А иначе, зачем на земле этой вечной живу.
Собирайтесь-ка гости мои на мое угощенье!
Говорите мне прямо в лицо, кем пред вами слыву.
Царь небесный пошлет мне прощение за прегрешенья,
А иначе, зачем на земле этой вечной живу.
В черно - красном своем будет петь для меня моя Дали,
В черно - белом своем преклоню перед нею главу,
И заслушаюсь я и умру от любви и печали,
А иначе, зачем на земле этой вечной живу.
И, когда заклубится закат, по углам заметая,
Пусть опять и опять проплывут предо мной наяву:
Белый буйвол, и синий орел, и форель золотая,
А иначе, зачем на земле этой вечной живу.
Von Natoska am 2015-05-16 eingetragen
Übersetzung
Grape seed
I will put a grape seed into a warm soil,
And will kiss the vine and will tear off bunches of ripe grapes,
And will call friends over and will tune my heart for love,
Otherwise, why do I live on this eternal earth.
Come over, my guests, for my treat!
Tell me in the face, what you are thinking about me.
King of Heaven will send me forgiveness for my sins
Otherwise, why do I live on this eternal earth.
In her black-and-red, my Dali will be singing for me
In my black-and-white, will I bend my head before her,
And I will be listening to her and will die from love and sorrow,
Otherwise, why do I live on this eternal earth.
And when sunset starts swirling, sweeping on the corners,
Let again and again swim before my eyes, like real,
White buffalo, and blue eagle, and golden trout,
Otherwise, why do I live on this eternal earth.
Bitte hilf mit, „Виноградная косточка“ zu übersetzen
Vakhtang Kikabidze: Top 3
1. | Chito, Gvrito (Miminos Simghera) ჩიტო, გვრიტო |
2. | Виноградная косточка (Vinogradnaya kostochka) |
3. | Мои Года (Moi Goda) |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Name: Oleg
Rolle: Super-Mitglied
Beiträge: 161 Übersetzungen, 3 Transliterationen, 30 Lieder, 906 Mal gedankt, 137 Übersetzungsanfragen erfüllt für 98 Mitglieder, hat 11 Lieder transkribiert, hat 6 Idiome hinzugefügt, hat 50 Idiome erklärt, hat 405 Kommentare hinterlassen
Sprachen: Muttersprache Russisch, fließend Englisch
music and lyrics : Bulat Okudzhava