Je vivrai et mourrai

Spanisch

Viviré y Moriré

A lo mejor no te has dado cuenta
De que tu y yo ya no somos como ayer
A lo mejor es que tienes miedo
De que me vaya y no me vuelvas a ver.
Pero tienes que dejarme marchar
Hay otra vida que me espera más allá
Y si la suerte la llevo detrás
No te preocupes que no voy a cambiar.
Viviré v moriré
Pero en tus brazos yo acabaré
Aunque lo nuestro no siga igual
cierro los ojos y contigo estaré
Viviré y moriré
Y desde el cielo te miraré
Aunque lo nuestro no siga igual
Al final sabes que te esperaré
A lo mejor es que tu te crees
Que con el tiempo te olvidaré
A lo mejor es que tiene s miedo
De que te pueda dejar de querer
Pero tienes que dejarme marchar
Hay otra vida que me espera más allá
Y si la suerte la llevo detrás
No te preocupes que no voy a cambiar.
Viviré y moriré
Pero en tus brazo yo acabaré
Aunque lo nuestro no siga igual
cierro los ojos y contigo estaré
Viviré y moriré
Y desde el cielo te miraré
Aunque lo nuestro no siga igual
Al final sabes que te esperaré
A lo mejor es que tu te crees
Que con el tiempo te olvidaré
A lo mejor es que tiene s miedo
De que te pueda dejar de querer
Y donde brille el sol allí estaré
Y donde brille el sol allí estaré
Viviré v moriré
Pero en tus brazos yo acabaré
Aunque lo nuestro no siga igual
cierro los ojos y contigo estaré
Viviré y moriré
Y desde el cielo te miraré
Aunque lo nuestro no siga igual
Al final sabes que te esperaré.

Versuchen, die Spalten einander anzugleichen
Französisch

Je vivrai et mourrai

Au mieux tu ne t'ai pas rendue compte
Que toi et moi ne sommes plus comme hier
Au mieux tu as peur
Que je m'en aille et de ne plus me revoir.
Mais tu dois me laisser partir
Il y a une autre vie qui m'attend plus loin
Et si le destin l'a mise derrière
Ne t'inquiètes pas, je vais pas changer.
Je vivrai et mourrai
Mais je finirai dans tes bras
Même si ce qui est à nous ne reste pas pareil
Je ferme les yeux et je serai avec toi
Je vivrai et mourrai
Et je te regarderai depuis le ciel
Même si ce qui est à nous ne reste pas pareil
Au final tu sais que je t'attendrai
Au mieux tu crois
Que je t'oublierai avec le temps
Au mieux tu as peur
Que je puisse cesser de t'aimer
Mais tu dois me laisser partir
Il y a une autre vie qui m'attend plus loin
Et si le destin l'a mise derrière
Ne t'inquiètes pas, je vais pas changer.
Je vivrai et mourrai
Mais je finirai dans tes bras
Même si ce qui est à nous ne reste pas pareil
Je ferme les yeux et je serai avec toi
Je vivrai et mourrai
Et je te regarderai depuis le ciel
Même si ce qui est à nous ne reste pas pareil
Au final tu sais que je t'attendrai
Au mieux tu crois
Que je t'oublierai avec le temps
Au mieux tu as peur
Que je puisse cesser de t'aimer
Et je serai là où brille le soleil
Et je serai là où brille le soleil
Je vivrai et mourrai
Mais je finirai dans tes bras
Mais si ce qui est à nous ne reste pas pareil
Je ferme les yeux et je serai avec toi
Je vivrai et mourrai
Et je te regarderai depuis le ciel
Mais si ce qui est à nous ne reste pas pareil
AU final tu sais que je t'attendrai.

Von purplelunacy am Mi, 14/07/2010 - 21:41 eingetragen
1 Mal gedankt
Gäste haben sich 1 Mal bedankt
5
Deine Bewertung: Keines Mittelwert: 5 (1 Votes)
Weitere Übersetzungen von "Viviré y Moriré"
Spanisch → Französisch - purplelunacy
5
NutzerVeröffentlicht vor
Brigitte4 Jahre 6 Wochen
5
Kommentare