-
Walk Of My Life → Übersetzung auf Englisch
✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
Walk Of My Life
君はいいねと 何も出来ずに
口をつぐんだ
同じ景色は 二度とこないのに
見逃していた
今しかない大切さを
鳴り止まない 痛みもいつか
消える日が来る 世界は回る
「I'm alone, I'm alone」
そんな事 もう言わない
踏み出しては立ち止まるだろう
生きる意味をみんな探すだろう
I am finally free
周りは変わってないと言うけど
変わらなきゃいけないのは今で
I can finally
Start from where we ended
So begins a walk of my life
君は強いね 言われ続けた
だけどいつだって
鏡の前で 肩震え you know
本当の自分知る人なんて
いないよね
何度間違い 何度引き返し
そんな事でも
行きたい場所へ 進み続け
止めることしない
泣きながら強くなるだろう
立ち上がる意味を知るだろう
I am finally free
周りは変わってないと言うけど
変わらなきゃいけないのは今で
I can finally
Start from where we ended
So begins a walk of my life
枯れた落ち葉は 悲しげに
ハラハラと眠りにつく
周りがそう見るだけで
本当は笑ってるんだ
人がどう思うかではなく
自分がどう生きたか
他の誰よりもではなく
自分らしく going on
踏み出しては立ち止まるだろう
生きる意味をみんな探すだろう
I am finally free
周りは変わってないと言うけど
変わらなきゃいけないのは今で
I can finally
Start from where we ended
So begins a walk of my life
I can finally
Start from where we ended
So begins a walk of my life
Von Minhyuk am 2015-03-02 eingetragen
Übersetzung
Walk Of My Life
"You are doing well" Powerless,
I could not say a word
The same scenery does not come twice
I lost out
The significance of the present
The day when boundless pain
Fades away will come one day or another, the world turns
"I'm alone, I'm alone"
I won't say such things anymore
I'll probably step forwards, then stand still
Everybody is probably searching for a reason to live
I am finally free
Nothing's seemingly changed around me but
Now is the time for change
I can finally
Start from where we ended
So begins a walk of my life
They kept saying to me "You are strong"
Nevertheless
Before the mirror, my shoulders always shivered, you know
Nobody knows my true self
At all
Time and again, I failed and turned back
And despite that
I keep heading towards where I want to go
I never stop
I'll probably get stronger through my tears
I'll probably learn the meaning of standing up straight
I am finally free
Nothing's seemingly changed around me but
Now is the time for change
I can finally
Start from where we ended
So begins a walk of my life
Withered fallen leaves sadly
Lie dormant
That's how people see me
Actually, I'm smiling
It's not about what's in people's mind
But about my way of life
It's not about being someone else
But about being myself going on
I'll probably step forwards, then stand still
Everybody is probably searching for a reason to live
I am finally free
Nothing's seemingly changed around me but
Now is the time for change
I can finally
Start from where we ended
So begins a walk of my life
I can finally
Start from where we ended
So begins a walk of my life
Danke! ❤ | ||
4 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Gäste haben sich 4 Mal bedankt
Von Geheiligt am 2015-03-02 eingetragen
Auf Anfrage von Minhyuk hinzugefügt.
✕
Koda Kumi: Top 3
1. | キューティーハニー (Cutie Honey) |
2. | 最後の雨 (Saigo no ame) |
3. | 運命 (Unmei) |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Geheiligt
Name: Philippe
Rolle: Moderator/in
Beiträge: 1899 Übersetzungen, 301 Transliterationen, 1724 Lieder, 14 collections, 7931 Mal gedankt, 237 Übersetzungsanfragen erfüllt für 118 Mitglieder, hat 84 Lieder transkribiert, hat 26 Idiome hinzugefügt, hat 17 Idiome erklärt, hat 3494 Kommentare hinterlassen
Sprachen: Muttersprache Französisch, fließend Englisch, Mittelstufe Arabisch (Ägyptisch), Niederländisch, Deutsch, Anfänger Afrikaans, Bretonisch, Färöisch, Isländisch, Japanisch, Norwegisch, Altnordisch, Spanisch
© Pires Philippe
This translation is a personal work - unless noted otherwise. You are NOT allowed to post this translation on whatever other site.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Il s'agit d'une traduction personnelle (sauf indication contraire). Vous n'êtes PAS autorisé à publier quelque traduction que ce soit sur un autre site.