Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
  • Sportfreunde Stiller

    Wellenreiten '54 → Übersetzung auf Englisch

Teilen
Schriftgröße
Übersetzung
Sprachen tauschen

Wave Surfing '54

Wave Surfing '54
 
(let's surf the waves) 4x
 
good morning, now is the end
the danceless days are over
give me saliva or at least a kiss
the course was set long ago
we've got to go
something's pushing us, pulling us
the blaze of the sun surrounds us
let's go wave surfing
today we won't fall off the board at all
 
chorus:
 
not a moment, not a moment more
not a moment more without the feel of this morning
not a moment more, not a moment more
not a moment more with the feel of this morning
 
Surfer, your real life begins now
he's a seeker, he's seeking the wave, the prefect wave
then let's go!
 
what are you crazy about?
no, there's no break today
I know that time flies
get yourself to where
you've not been before
is it true or only a dream
no, we're not sleeping
let's go wave surfing
today we won't fall off the board at all
 
(chorus)
 
let's go wave surfing
let's go wave surfing
let's go wave surfing
yeah, let's go wave surfing
 
Originaltext

Wellenreiten '54

Klicken, um den Originaltext zu sehen (Deutsch)

Sammlungen mit "Wellenreiten '54"
Sportfreunde Stiller: Top 3
Kommentare
GinadaGinada    Sa, 21/05/2011 - 13:43

In this case "die Weichen" are not the soft ones but the shunting switches:), it's a saying that means something like the decision is already made, there is no other way anymore