Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Teilen
Schriftgröße
Übersetzung
Sprachen tauschen

Жорстока гра

Весь світ був у вогні і ніхто, крім тебе не міг мене спасти,
Дивно, на що здатні дурні люди заради палких бажань.
Я ніколи не мріяв, що зустріну когось як ти,
І я ніколи не мріяв, що мені буде потрібен хтось як ти.
 
Ні, я не хочу закохуватись
(цей світ завжди розіб'є твоє серце)
Ні, я не хочу закохуватись
(цей світ завжди розіб'є твоє серце)
... в тебе
 
Яку жорстоку гру ти зіграла,
Щоб заставити мене відчути цю любов
Яку жорстоку гру ти зіграла,
Дозволивши мені мріяти про тебе,
Яку жорстоку гру ти зіграла,
Сказавши, що ти не відчувала нічого такого раніше,
Яку жорстоку гру ти зіграла,
заставивши мене мріяти про тебе
 
Весь світ був у вогні і ніхто, крім тебе не міг мене спасти,
Дивно, на що здатні дурні люди заради палких бажань.
Я ніколи не мріяв, що я полюблю когось як ти,
Я ніколи не мріяв, що я втрачу когось як ти.
 
Зараз я хочу закохатись
(цей світ завжди розіб'є твоє серце)
Зараз я хочу закохатись
(цей світ завжди розіб'є твоє серце)
... в тебе
 
Originaltext

Wicked Game

Klicken, um den Originaltext zu sehen (Englisch)

Bitte hilf mit, „Wicked Game“ zu übersetzen
Chris Isaak: Top 3
Kommentare
FaryFary
   Sa, 25/02/2017 - 09:51

The original lyrics have been corrected, so could you check your translation?

RadixIceRadixIce
   So, 19/03/2023 - 06:36

The source lyrics have been updated. Please review your translation.