Zeleo bi da si ovde
Wish You Were Here
So, so you think you can tell
Heaven from Hell,
Blue skies from pain.
Can you tell a green field
From a cold steel rail?
A smile from a veil?
Do you think you can tell?
And did they get you to trade
Your heros for ghosts?
Hot ashes for trees?
Hot air for a cool breeze?
Cold comfort for change?
And did you exchange
A walk on part in the war
For a lead role in a cage?
How I wish, how I wish you were here.
We're just two lost souls
Swimming in a fish bowl,
Year after year,
Running over the same old ground.
What have we found?
The same old fears.
Wish you were here.
Zeleo bi da si ovde
Tako, tako ti mislis da mozes razlikovati
Nebo i paklo
Plava nebesa od bola
Mozes li razlikovati zelenu njivu
Od hladne celicne pruge ?
Osmjeh od mrene ?
Dali mislis da mozes razlikovati ?
Jesuli te doveli da trgujes (zamjenis)
Tvoje heroje za duhove?
Topal pepeo za drva?
Topal vazduh za hladan vjetar?
Hladnu utjehu da zamjenis?
I jesi li trgovala (zamjenila)
Setnju na ratistu
Za glavnu ulogu u kavezu?
Kako zelim, kako zelim da si ovde
Mi smo dve izgubljene duse
Sto plivaju u bokalu (bokal za ribu),
Godinu nakon godine,
Trcimo preko isti stari polja?
Sta li smo nasli?
Iste stare strahove.
Zelim da si ovde (Zeleo sam da si ovde)
| 16 Mal gedankt |
Weitere Übersetzungen von "Wish You Were Here"
| Nutzer | Veröffentlicht vor | |
|---|---|---|
| rider | 1 Jahr 30 Wochen |

Kommentare