Wharf of Loners

Türkisch

Yalnızlar Rıhtımı

Bir benmiyim perişan
Gecenin karanlığında
Yosun tuttu gözlerim
Yanlızlar rıhtımında

Bütün gece ağladım
Dalgalar kucağımda
Yosun tuttu gözlerim
Yanlızlar rıhtımında

Bir benimi unuttular
Uçup gitti martılar
Geceler senle deniz
Yanlızlar rıhtımında

Bütün gece ağladım
Dalgalar kucağımda
Yosun tuttu gözlerim
Yanlızlar rıhtımında

Video
Versuchen, die Spalten einander anzugleichen
Englisch

Wharf of Loners

Am I the only devistated one?
In the darkness of the night
My eyes have gathered moss*
At the wharf of loners

I've cried all night long
While embracing waves
My eyes have gathered moss
At the wharf of loners

Did they only forget me?
Seagulls had flew away
Nights are seas with you
At the wharf of loners

I've cried all night long
While embracing waves
My eyes have gathered moss
At the wharf of loners

Von Jansay am Di, 01/05/2012 - 01:59 eingetragen
Kommentare des Autors:

*This is an idiom suggesting that someone's been crying so much that his/her eyes have gathered moss.

12 Mal gedankt
Nutzervor
lizzy.forget.me.not1 Jahr 50 Wochen
Gäste haben sich 11 Mal bedankt
0
Deine Bewertung: Keines
Weitere Übersetzungen von "Yalnızlar Rıhtımı"
Türkisch → Englisch - Jansay
0
Kommentare