Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Teilen
Schriftgröße
Übersetzung
Sprachen tauschen

Yulia

Les oiseaux sans aile, pour ne pas se briser, partent pour le nord en secret
Le vent violet, dans un plaid à carreaux, glisse pieds nus sur les toits
Et elle ouvre les vieilles portes de la maison où elle me rencontrera
Yuli-yuli-yuli-yuli-yuli-yuli-yuli-yuli Yulia
 
Deux désordres jouent à cache-cache, les pensées dans ma tête
Une poignée jaune, l'automne se hâte pour le dîner, s'étendre sur la terre
Et dissout dans le cliquetis du tramway la pluie des mélodies du jour.
Yuli-yuli-yuli-yuli-yuli-yuli-yuli-yuli Yulia
 
Et seuls les quais, les rails, les wagons ont scintillait comme un "Adieu" rouge.
Toute la vie, l'une l'autre, nous étions amies, je ne t'oublierai pas, sache-le!
Et dans la foule, à l'arrêt de bus, parmi les passants, je te cherche.
Yuli-yuli-yuli-yuli-yuli-yuli-yuli-yuli Yulia
 
Originaltext

Юлия

Klicken, um den Originaltext zu sehen (Russisch)

Kommentare