Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Teilen
Schriftgröße
Originaltext
Sprachen tauschen

Zâmbești cu mine

Mă aștepți când vine seara,
Dulce să mă privești
Zâmbet să-mi dăruiești
 
În ochii tăi cu ușurință
Pot citi orice dorință
Nu-i nevoie de cuvinte
Când tu mă aștepți zâmbind
 
Privești spre mine
Privesc spre tine
Ce dulce ne privim
Zâmbești cu mine
Zâmbesc cu tine
Noi știm de ce zâmbim
 
Noaptea îți trimite luna
Să-ți spună că îmi lipsești
Alături când nu ești
 
Ea îți va șopti întreaga noapte,
Că îți voi fi mereu aproape
Nu o să-mi pui nicio întrebare când
O să mă-ntorc zâmbind
 
Übersetzung

Sonríes conmigo

Me esperas cuando llega la noche,
Mírame dulcemente,
Regálame una sonrisa.
 
En tus ojos fácilmente
Puedo leer cualquier deseo,
No hay necesidad de palabras
Cuando me esperas sonriendo.
 
Me miras,
Te miro,
Qué dulcemente nos miramos,
Sonríes conmigo,
Sonrío contigo,
Sabemos por qué sonreímos.
 
La noche te manda la luna
Para que te diga que te extraño,
Cuando no estás a mi lado.
 
Ella te estará susurrando toda la noche
Que siempre estaré junto a ti,
No me harás ninguna pregunta
Cuando yo vuelva sonriendo.
 
Radu Sîrbu: Top 3
Kommentare