Merci beaucoup, Viola :)
-
Zio Natale → Übersetzung auf Französisch
4 ÜbersetzungenEnglisch+3 weitere, Französisch, Portugiesisch, Spanisch
✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
Zio Natale
Non è Babbo, è Zio Natale
Col giubbotto e lo stivale
È un forzuto quarantenne
Senza barba e senza renne
Mangia ostriche e caviale
Va veloce in tangenziale
Ha una turbo motoslitta
Fa rombare la marmitta
Brum! Brum!
Non mandargli letterine
Non cantarli canzoncine
Lui risponde coi messaggi
Ha perfino i tatuaggi
Non è Babbo, è Zio Natale
Come fosse un criminale
Che si butta nei camini
Per raggiungere i bambini
Faccio finta, ma non dormo
Buono buono, resto fermo
Poi mi apposto per le scale
Per vedere Zio Natale
Non è come Babbo o Mamma
Lui mi manda tardi a Nanna
Con lui ceno a patatine
Non mi chiede tabelline
Viva, Viva Zio Natale
È un po' pazzo ma geniale
Non è Babbo, questo è vero
Ma è il mio amico più sincero
Von Don Juan am 2017-12-23 eingetragen
Zuletzt von Hampsicora am 2017-12-23 bearbeitet
Übersetzung
Oncle Noël
Il n'est pas Père, il est Oncle Noël
Avec le gilet et les bottes
Il est un costaud de 40 ans
Sans de barbe et sans de renne
Il mange des huîtres et du caviar
Il marche vite sur l'autoroute
Il a une turbo motoneige
Il fait crier la pétarade
Broom ! Broom !
Ne lui envoie pas des lettres
Ne lui chante pas des chansonnettes
Il répond par textes
Il a aussi des tatouages
Il n'est pas Père, il est Oncle Noël
Comme s'il fut un criminel
Qui se jette dans les chéminées
Pour rejoindre les enfants
Je fais semblant, mais je ne dors pas
Sans un bruit, je reste là
Puis je me mets sur les escalier
Pour voir Oncle Noël
Il n'est pas comme Papa ou Maman
Lui me fait coucher tard
Avec lui je mange des frites
Il ne me demande pas les règles
Vive ! Vive ! Oncle Noël
Il est un peu fou, mais il est génial
Il n'est pas un Père, c'est vrai
Mais il est mon meilleur ami
Danke! ❤ | ||
1 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Nutzer | vor |
---|---|
Don Juan | 6 Jahre 3 Monate |
Von Viola Ortes am 2017-12-27 eingetragen
Auf Anfrage von Don Juan hinzugefügt.
✕
L'Aura: Top 3
1. | Eclissi del cuore |
2. | Demons (In Your Dreams) |
3. | Bocca di rosa |
Kommentare
C'est toujours un plaisir pour moi! :-)
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Violaortes@gmail.com
Name: Viola Ortes
Rolle: Editor/in
Beiträge: 1826 Übersetzungen, 1 Transliteration, 277 Lieder, 4106 Mal gedankt, 906 Übersetzungsanfragen erfüllt für 229 Mitglieder, hat 34 Lieder transkribiert, hat 42 Idiome hinzugefügt, hat 58 Idiome erklärt, hat 567 Kommentare hinterlassen
Sprachen: Muttersprache Italienisch, Venetisch, fließend Französisch, Englisch, Spanisch, Venetisch, Mittelstufe Deutsch, Anfänger Portugiesisch
Testo di: Laura Abela, Simone Bertolotti, Michela Andreozzi e Alessia Crocini.
OST "Nove Lune e Mezza" (2017)