!!!!! Дзякуй за преклад!
-
Ćutiš → Λευκορωσικά μετάφραση
✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
Ćutiš
Još uvek ćutiš, ta tišina boli me,
ja obrisat ću sve gorke reći..
još uvek žmuriš, svako sećanje je greh.
Sve ćemo ispričati i sve podeliti
zajedno ti i ja…!! I ove suze, sav taj bol,
ti ne zaslužuješ, više to neće biti nikada..
Nećeš mi oprostiti zar ne, moja ljubavi?!
Nećeš mi oprostiti zar ne, moja ljubavi?!
Ponekad ćutimo, kada pričamo, stalno žurimo,
kuda idemo…?! I ove suze, sav taj bol,
ti ne zaslužuješ, više to neće biti nikada..
Nećeš mi oprostiti zar ne, moja ljubavi?!
Nećeš mi oprostiti zar ne, moja ljubavi?!
Υποβλήθηκε από san79 στις 2014-04-01
Μετάφραση
Ćutiš (Маўчыш)
Яшчэ маўчыш ты, цішыня пакутай мне,
Сатру я гэты ўсе -- горкі словы...
Яшчэ ты хмурна, кожны ды ўспамін – то грэх.
Выкажам сабе ўсё мы, і ўсё падзелім мы.
Разам мы -- ты і я... І гэты слёзы, гэты боль, --
Не заслугоўваеш, больш гэтага не будзе ніколі.
Хіба не даруеш мне, цi не…, ты, каханая?!
Хіба не даруеш мне, цi не…, ты, каханая?!
Маўчым часамi мы. Рамаўляем калi, то спяшаемся.
Куды мы ідзем?! І гэты слёзы, гэты боль,
Не заслугоўваеш, больш гэтага не будзе ніколі.
Хіба не прабачыш мне, цi не, мне, любімая?!
Хіба не даруеш мне, цi не, мне, любімая?! О, не!
…
Хіба не даруеш мне, цi не, мая любая?! О, не!
Хіба не даруеш мне, цi не, мая любая?!
О! Не! Не! Не! Не! Не!
Хіба не даруеш мне, цi не, мая любая?! О, не!
Хіба не прабачыш мне, цi не, мая любая?!
Ευχαριστώ! ❤ | ||
thanked 2 times |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Χρήστης | Πριν από |
---|---|
NinaDolmetcherin | 10 έτη 2 βδομάδες |
Marinka | 10 έτη 2 βδομάδες |
Υποβλήθηκε από BssHlw στις 2014-04-03
Προστέθηκε προς απάντηση στο αίτημα του NinaDolmetcherin
✕
UrbanPuls: Κορυφαία 3
1. | Reči dve |
2. | Sami ti i ja |
3. | Uvek uz tebe |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Нiне!
---
&A