Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Πρωτότυποι στίχοι
Swap languages

Što dalje [How Far I'll Go]

Zašto stalno mene vuče to more?
Još od prvoga dana čujem samo pučinu
Želim mirna biti tamo gore
Ale mir moj ruši more
I vraćam se uvijek tu
 
I kad lutam čak vidim tajni znak
Moj je korak lak jer je jasan trag
Shvaćam isti tren put svoj zabranjen
Kamo žudim poć
 
Gledam gdje ljubi se mora rub sa nebom!
Što dalje je to ne zna se!
Vjetar jak dat će mom jedru smjer kada krenem!
Da saznam sve!
Tajne te ja ne znam kamo to vode me
 
Ja znam, svima nama ovaj otok pruža sreću
Jer je otok siguran i dobro znan
Svak zna što da čini za svoj otok
Pa se be brinem o tom
Zadatak ovaj dobro znam!
 
Biti tu za vas, snaga, mač i štit
Svima donijet spas, bit što moram bit
Al svoj pravi glas ja ne mogu krit!
Zašto teško je?
 
Gledam trag koji sja svaki dan i blješti!
Što dalje je to ne zna se!
Svaki val ko da zove mene van na to more!
Da saznam sve!
Iza linije što se krije te!
 
Gledam gdje ljubi se mora rub sa nebom!
Što dalje je to ne zna se!
Vjetar jak dat će mom jedru smjer kada krenem!
Da saznam sve!
Gdje zove me!
 
Μετάφραση

Co dalej? (Jak daleko pójdę - wersja chorwacka)

Dlaczego mnie to morze stale wabi?
Wciąż od pierwszego dnia słyszę tylko otwarte morze
Chcę być spokojna tam wysoko
Ale morze miażdży mój spokój
I zawsze tam wracam
 
I kiedy zabłądzę nawet zobaczę tajny znak
Mój krok jest miękky bo jest jasny ślad
Rozumiem w tej samej chwili moją zakazaną drogę
Gdzie ja tęsknię pójść
 
Patrzę na miejsce gdzie krawędź morza całuje niebo!
Co dalej - to nieznane!
Silny wiatr da do mojego żagla kierunek kiedy wyruszam.
Chcę się dowiedzieć o wszystkim!
Nie wiem gdzie mnie te tajemnice prowadzą.
 
Wiem, ta wyspa nam wszystkim zapewnia szczęście
Bo ta wyspa bezpieczna i dobrze znana
Każdy wie co robić za swoją wyspę
Więc się nie martwię o tym
Dobrze wiem wszystko o tym zadaniu!
 
Będę tu dla was, siła, miecz i tarcza.
Będę wam przynosiła zbawienie, będę to co muszę być
Ale swój prawdziwy głos nie mogę kryć!
Dlaczego to ciężko?
 
Patrzę na ślad który każdy dzień świeci i błyszczy!
Co dalej - to nieznane!
Jak każda fala mnie wzywa na zewnątrz na to morze!
Chcę się dowiedzieć o wszystkim!
Co ukryte za tą linią?
 
Patrzę na miejsce gdzie krawędź morza całuje niebo!
Co dalej - to nieznane!
Silny wiatr da do mojego żagla kierunek kiedy wyruszam!
Chcę się dowiedzieć o wszystkim!
Gdzie mnie wzywa?
 
Παρακαλώ βοηθήστε στη μετάφραση του "Što dalje [How Far ..."
Συλλογές με "Što dalje [How Far ..."
Σχόλια