Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Πρωτότυποι στίχοι
Swap languages

Гимни Республикаи Советии Сотсиалистии Тоҷикистон

Чу дасти Рус
мадад намуд,
бародарии халқи Совет устувор шуд,
ситораи ҳаёти мо шарорабор шуд.
Гузаштаҳои пурифтихори мо
ба ҷилва омаданду дар диёри мо, диёри мо
Мустақил давлати Тоҷикон барқарор шуд.
 
Ба ҳоли таб
даруни шаб
Садои раъди даъвати Ленин фаро расид
Зи барқи байрақаш сиёҳии ситам парид
Саодати ҷовидон дар ин замин
Зи партия ба мо расид, ба партия сад офарин
Марду озода моро чунин ӯ бипарварид.
 
Шиори мо
диҳад садо:
Баробарӣ, бародарӣ миёни халқи мо.
Зи хонадони мо касе намешавад ҷудо,
Ягонагиро ба худ сипар кунем
Ба сӯи фатҳи Коммунизм сафар кунем, сафар кунем,
Зинда бод мулки мо, халқи мо, Иттиҳоди мо.
 
Μετάφραση

Anthem of the Tajik Soviet Socialist Republic

When Russia's hand
Helped us,
The brotherhood of the Soviet folk was formed,
The star of our life was enlightened.
Our glorious pasts
Came to vision and in our land, our land.
The independent state of the Tajiks was established.
 
Being fevered
In the night
Lenin's invite, stormed
From the light of his flag, the darkness of oppression was gone
The eternal prosperity on this Earth
Was delivered to us from The party, Well done to The party It's the noble man, nurtured us so new.
 
Our motto
Will rise:
Equality, Brotherhood among our folk.
From our family, no one will be left apart,
We will make a shield of unity,
Toward the conquering of Communism we'll travel on, we'll travel on.
Long live our land, our folk, our union.
 
Σχόλια