Should be "відчувати" not "відчавати" - typo.
-
Твоя → Αγγλικά μετάφραση
5 μεταφράσειςΑγγλικά
✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
Твоя
Як затихнуть вулкани, замовкне уся земля
Зір на небі не стане - буду я всеодно твоя
Вечір неба торкнеться, в золото розмалює світ
А вогонь почуттів вода наших не загасить
приспів:
Всеодно твоя
до ста писав на небесах
Всеодно твоя і тільки ти в моїх думках
Вседно твоя
до ста писав на небесах
Чуєш твоя.,чуєш твоя, я твоя
Є для кого так хочеться жити і вірити
Зігріватись в обіймах, пригортатись і мріяти
Утонути в очах твоїх і стати ніжністю
Засинати в обіймах відчувати любов твою
приспів:
Υποβλήθηκε από palwan18 στις 2014-10-17
Μετάφραση
I’m yours
When volcanoes gain silence, there will be no sound to grow
You won’t see stars, my darling – I’ll be yours anyway, my love
And the evening will touch skies; paint the world in the shades of gold
Our fire of feelings any water can’t kill it any water or any cold
Refrain:
Anyway I’m yours
that what you wrote on skies tonight
Anyway I’m yours, and only you are on my mind
Anyway I’m yours
that what you wrote on skies tonight
Hear me I’m yours, hear me I’m yours, I’m yours
There is someone to give and share, live and believe as well,
And stay warm in the arms and care, dream where all dreams can dwell
Drown in your eyes feel your caress, become your tenderness
Fall to sleep in your arms and feel how love shows your innerness
Refrain:
Ευχαριστώ! ❤ | ||
δέχθηκε 1 ευχαριστία |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Χρήστης | Πριν από |
---|---|
palwan18 | 9 έτη 5 μήνες |
Υποβλήθηκε από Iouri Lazirko στις 2014-10-17
Προστέθηκε προς απάντηση στο αίτημα του palwan18
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη Iouri Lazirko στις 2017-10-16
Irina Fedishin: Κορυφαία 3
1. | Білі троянди (Bili troiandy) |
2. | Долоньки (Dolonʹky) |
3. | Ukrayina |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
2014 © Юрій Лазірко, переклад.