Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Πρωτότυποι στίχοι
Swap languages

Тріє царі

Тріє царі, де йдете?
Глядати Дитятка
Царя Спаса всього світу,
Божого Ягнятка.
 
Воно в шопі ні престола,
Ні скиптра немає,
А вже в світі Його слава
Вам Його звіщає.
 
Хоч у Бога народився,
Нікому не знаним,
А вже з неба вість несеться,
Що Він буде славним:
 
Тая зоря пре чудесна
Різдво нам голосить
І з поклоном вас до Нього
І з востока просить.
 
Поспішіть же тріє царі,
В вертеп за звіз дою;
Там знайдете Бога Сина,
Що став всіх слугою!
 
Поспішіть же до Дитятка
Та дайте Му дари,
А від нас поклін низенький
Зложіть Му звіздарі!
 
А з поклоном ще вас просим
Зложіть Му в офіру
Наші серця, в любов повні,
Багаті на віру.
 
Хай за тую малу жертву
Він нас просвіщає
Тут, на землі і там, в небі,
Де престол Свій має.
 
Μετάφραση

Three Kings

You three Kings, where are you going?
There to see the Child
King and Savior of the whole world,
The little Lamb of God.
 
He's in a manger not on a throne
Nor has He a title,
And yet in the world His glory
To you we are proclaiming.
 
Although in poverty He is born,
He is known to no one
Yet the heavens do proclaim Him,
To be oh so glorious:
 
This star oh most wondrous
Proclaims Christmas to us all
And reverence, from all to Him
From the east, asks of you.
 
Do Hurry oh three kings,
To the manger by the star;
There you'll find the Son of God,
Who became servant to all!
 
Do hurry now to the Child
And give to him your gifts,
From us a respectful bow
Do grant oh stargazers!
 
And with reverence we yet ask you
Do lay out our offerings
Our hearts that are full of love
And oh so Rich in faith.
 
And in turn, for this small sacrifice
That He would enlightens us
Here, on earth and there, in heaven,
There where He has His throne.
 
Christmas Carols: Κορυφαία 3
Σχόλια