Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
  • BssHlw

    Холода уже пришли → Λευκορωσικά μετάφραση

Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Πρωτότυποι στίχοι
Swap languages

Холода уже пришли

Осень медленно шагает…
(И не все ещё смирились:
Хоть и листья пожелтели,
Но проститься – трудно с ними.)
Лист не сбросили деревья.
 
Жёлт-оранжевым нарядом
Напоследок восхищают:
Красок Осени -- прельщают –
Несравненною одеждой.
 
А Зима уже крадётся,
На пути уж – «села в поезд»…
Остаётся Нам и встретить:
Покрывала – белым снегом.
 
Μετάφραση

Халады Прыйшлі Ўжо

Восень крочыць чуць паволі...
(І не ўсе яшчэ змірылісь:
Хоць пажоўкла і лістота,
Развітацца ж -- цяжка з ёю.)
Дрэвы не скiда́юць лі́сце.
 
Жоўт-аранжавым убраннем
Пад канец нас захапляюць:
Фарбы Восені… -- прывабяць –
Ў іх адзенні (адзежы) непараўна́най.
 
А Зіма ужо крадзецца,
На шляху – «ў цягні́к ўжо села»...
Застаецца нам сустрэцца:
З пакрывалам – снега -- белым.
 
Σχόλια