-
Юность в сапогах → Αγγλικά μετάφραση
✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
Юность в сапогах
Здравствуй, небо в облаках,
Здравствуй, юность в сапогах,
Пропади, моя тоска,
Вот он – я, привет, войска!
Эх, рельсы, поезда,
Как я попал сюда?
Здесь не то, что на гражданке,
На какой-нибудь гражданке,
Жизнь с наружи и с изнанки
Сам попробуй изучи.
Для печали нет причин.
Непросто быть собой,
Когда шагает строй,
Только сердце птицей бьется
И ликует, и смеется,
И ему не удается под конвоем петь в груди.
Знать бы, что там впереди…
Где-то течет река,
Где-то дом, где все ждут нас назад,
Это не грусть слегка, просто ветер щекочет глаза.
Где-то течет река,
Где-то дом, где все ждут нас назад,
Это не грусть слегка, просто ветер щекочет глаза.
Шаг вперед и два назад,
Кто бы знал чему я рад,
Просто сбросил я печаль,
Словно голову с плеча.
На стыках рельсов путь,
Виски вбивает пульс.
Ты поймёшь, как будет нужно,
Где предательство, где дружба,
Где карьера, а где служба,
И как сердце безоружно,
Как обманчива наружность,
Сколько звёзд и сколько лычек,
Сколько лиц, личин, обличий,
И как мало в нас различий.
Υποβλήθηκε από max1og στις 2017-07-17
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη Andrew from Russia στις 2023-01-12
Μετάφραση
Youth in the boots
Hello, clouded sky,
Hello youth in the boots,
Disappear, my yearning,
Here he is- me, hello, troops!
Hey, rails , trains everywhere,
How did I get here?
Here is not, like in civilian life,
On any civilian life,
Life on outside and from the other side
Try to learn on your own.
For the press there is no reason.
Its not easy to be yourself,
When the formation is marching,
Only like falcon beats the heart
And rejoicing and does lough,
And it can't under the guard to sing in the chest.
If only to know, what is there ahead...
Somewhere the river is flowing,
Somewhere home, where everyone waiting for us to return,
Its not a little sad, our eyes is simply tickle by wind.
Somewhere the river is flowing,
Somewhere home, where everyone waiting for us to return,
Its not a little sad, our eyes is simply tickle by wind.
Step forward and two backward step,
Who would know why I'm glad,
Simply I've thrown down sadness,
As if from the shoulder the head.
The way is on the joints of rails,
The temples hammering pulse.
You'll understand, as will be needed,
Where is friendship, where is treason,
Where is career, and where is service,
And how the heart is unarmed,
How deceptive is the appearance,
How many stars and how many stripes,
How many faces, disguises and guises,
And how little differences between us .
Ευχαριστώ! ❤ | ||
thanked 18 times |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Χρήστης | Πριν από |
---|---|
Aleksandros | 1 έτος 5 μέρες |
max1og | 6 έτη 8 μήνες |
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 16 φορές
Υποβλήθηκε από Treugol'ny στις 2017-07-17
Προστέθηκε προς απάντηση στο αίτημα του max1og
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη Treugol'ny στις 2023-01-01
Σχόλια συντάκτη:
Please, don't forget to mention my name, if using this translation for any reason.
Thank you
Anatoli Trojanowski
✕
Konets Filma: Κορυφαία 3
1. | Юность в сапогах (Yunost' v sapogakh) |
2. | Постой, паровоз (Postoy, parovoz) |
3. | Элис (Elis) |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
Anatoli Trojanowski