-
170 → Γερμανικά μετάφραση
✕
Μετάφραση
170
Beruhige dich, wir kommen bald wieder
Du weißt wir bekommen genug Geld
Jetzt trete ich als freiwilliger Soldat ein
Wenn ich rauskomme, werde ich Vater geworden sein
Es wurde Nacht, und es wurde wieder Tag und wieder Nacht
Ich schrieb einen Brief nach dem anderen, aber bekam nie einen zurück
Ein halbes Jahr mit Schüssen und offenen Wunden
Ein halbes Jahr, oh Gott, die Zeit vergeht so langsam
Gott sei Dank gibt es Sanitätspersonal
Denn sie nähen Rekruten und Generäle wieder zusammen
Der Tag kam, und ich wartete auf ein Signal
Ich bekam meinen letzten Befehl von höchster Stelle
Und er schrie
170, geh raus und schau nach, ob alles klar ist
Nein, General, verschone mich, General
Für dich ist es leicht, einen freiwilligen Soldaten hinzuschicken
Aber wer soll sich dann um meine Frau und um mein Kind kümmern?
170, ist alles klar?
170, wir warten auf Antwort!
Ευχαριστώ! ❤ | ||
thanked 2 times |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Χρήστης | Πριν από |
---|---|
Kristoffer Larsson | 5 έτη 7 μήνες |
Stupid Moth | 8 έτη 11 μήνες |
Υποβλήθηκε από halvframkalt στις 2014-12-26
Πηγή μετάφρασης:
http://kaizers.konzertjunkie.de/lyrics.php?lang=de&which=170
✕
Kaizers Orchestra: Κορυφαία 3
1. | Hjerteknuser |
2. | Ompa til du dør |
3. | Begravelsespolka |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
Ρόλος: Ανώτερο μέλος
Συνεισφορά:111 μεταφράσεις, 292 τραγούδια, δέχθηκε 511 ευχαριστίες, ικανοποίησε 25 αιτήματα βοήθησε 18 μέλη, πρόσθεσε 10 τραγούδια, άφησε 8 σχόλια
Γλώσσες: μητρική/ές Γερμανικά, άριστα Γερμανικά (Κεντρικοί Διάλεκτοι), Δανέζικα, Αγγλικά, beginner Γερμανικά (Μεσαιωνικά Υψηλά Γερμανικά), Γαλλικά, Greenlandic, Ισλανδικά, Νορβηγικά, Σουηδικά