-
Обними меня • Zazhigay serdtse | Зажигай сердце
✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
17 μεταφράσεις
στίχοι Обними меня
Я не могу жить без тебя,
Только это между строк.
Вся моя жизнь - это борьба
Гордости с любовью.
Если б ты мог хоть иногда
Видеть все, что видит Бог,
Ты бы узнал, как я хочу
Рядом быть с тобою.
Обними меня сильней,
Ты видишь, я бегу навстречу.
И только свет любви твоей
Сердце лечит, сердце лечит
Обними меня сильней,
Не измеряй мечты словами.
И только свет любви моей
Между нами, между нами.
Знаю, ты здесь, знаю, ты мой,
Мне с тобою так легко.
Мне без тебя не разбудить
Своего дыханья.
Мир без любви был и исчез,
Только выше облаков
Вижу я свет, солнечный свет
Твоего желанья.
Обними меня сильней,
Ты видишь, я бегу навстречу.
И только свет любви твоей
Сердце лечит, сердце лечит.
Обними меня сильней,
Не измеряй мечты словами.
И только свет любви моей
Между нами, между нами.
✕
Ευχαριστώ! ❤ | ||
thanked 5 times |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Χρήστης | Πριν από |
---|---|
art_mhz2003 | 3 έτη 11 μήνες |
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 4 φορές
Υποβλήθηκε από Kotenok_ στις 2012-03-31
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη Andrew from Russia στις 2020-06-21
Μεταφράσεις του τραγουδιού ''Обними меня (Obnimi ...''
Ani Lorak: Κορυφαία 3
1. | Лабиринт (Labirint) |
2. | Удержи моё сердце (Uderzhi moyo serdtse) |
3. | Забирай рай (Zabiray ray) |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Ουκρανία: Κορυφαία 7
Anna Asti Pop | |
Ukrainian Folk Folk | |
SadSvit Indie, New Wave, Punk, | |
Okean Elzy Ροκ | |
Skryabin Pop, Ροκ, New Wave, | |
Go_A Electronica, Pop-Folk | |
Artik & Asti Pop |