Abdelkader

Αραβικά

Abdelkader

abdelkader ya bou3alem dak el 7al 3aliya
dawi 7ali ya bou3alem sidi rouf 3aliya
(2x)

sidi abderrahman dir mejhoudek wi et7azem
enta rajel kayem khadeemek dir maziya
(2x)

3abdelkader ya bou3alem dak el 7al 3aliya
dawi 7ali ya bou3alem sidi rouf 3aliya
(2x)

ya sidi boumedienne wana fi ardek el amen
ya sidi boumedienne ana fi bardek el amen
ya sidi el howari soultan el ghali
washfeeny ya abdellah soultan el 3aliya

abdelkader ya bou3alem dak el 7al 3aliya ya ya
dawi 7ali ya bou3alem sidi rouf 3aliya

abdelkader ya bou3alem dak el 7al 3aliya
dawi 7ali ya bou3alem sidi rouf 3aliya

da3wati el gilli ya yana dik el mibliya
khalatinny 7eera yana el ashraq taweela
(2x)

abdelkader ya bou3alem dak el 7al 3aliya
dawi 7ali ya bou3alem sidi rouf 3aliya

abdelkader ya bou3alem dak el 7al 3aliya
dawi 7ali ya bou3alem sidi rouf 3aliya
(3x)

la la la la la..........

ya dak el wali aaah allah dawi li 7ali
sidi abderahman dawi dawi dawi dawi

و عبدالقادر يا بو علم ضاق الحال عليّ
داوي حالي يا بو علم سيدي ارؤف عليّ
عبدالقادر يا بو علم ضاق الحال عليّ
داوي حالي يا بو علم سيدي ارؤف عليّ اااه
سيدي عبدالرحمن تدير مجهودك و تحسّن
و انت راجل قائم خدمك ذي رمزيه
سيدي عبدالرحمن تدير مجهودك و تحسّن
و انت راجل قائم خدمك ذي رمزيه اااه
و عبدالقادر يا بو علم ضاق الحال علياااا
داوي حالي يا بو علم سيدي ارؤف عليّ
و عبدالقادر يا بو علم ضاق الحال عليّ
و داوي حالي يا بو علم سيدي ارؤف عليااا
يا سيدي بو مدين
و انا في ارضك نتأمن
يا سيدي بو مدين
و انا في ارضك نتأمن
يا سيدي الهواري... سلطان غالي
و اشفيني عبدالله سلطان الاعالي اه
و عبدالقادر يا بو علم ضاق الحال علي يا يا يااا
داوي حالي يا بو علم سيدي ارؤف عليااا
عبدالقادر يا بو علم ضاق الحال علي
داوي حالي يا بو علم سيدي ارؤف علياااا
دعوتي القلّيله... يانا... ذيك المبليه اااه
خليتني في حيره... يانا... العشره طويله
دعوتي القلّيله... يانا... ذيك المبليه اااه
خليتني في حيره... يانا... العشره طويله
و عبدالقادر يا بو علم ضاق الحال عليااا
و داوي حالي يا بو علم سيدي ارؤف عليااا
و عبدالقادر يا بو علم ضاق الحال عليااا
و داوي حالي يا بو علم سيدي ارؤف عليااا
عبدالقادر يا بو علم ضاق الحال عليااا
داوي حالي يا بو علم سيدي ارؤف عليااا
و عبدالقادر يا بو علم ضاق الحال عليااا
داوي حالي يا بو علم سيدي ارؤف عليااا
انا كالواني واه... ارواح داوي لي حالي
سيدي عبدالرحمن داوي داوي داوي

عبد القادر يا ذو الحكمة و العلم .. ضاق الحال عليا
داوى حالى يا ذو العلم ..ياسيدى أرؤف بيا

سيدى عبد الرحمن ابذل اقصى جهدك
انت رجل حكيم وذات قيمة

عبد القادر يا ذو الحكمة و العلم .. ضاق الحال عليا
داوى حالى يا ذو العلم ..ياسيدى أرؤف بيا

يا سيدى بو مدين و انا فى ارضك انا آمن
يا سيدى بو مدين في ظل حمايتك أشعر بالأمان
يا سيدى الهوارى انت سلطان غالى
ساعدنى على الشفاء يا عبدالله سلطان الاولياء

عبد القادر يا ذو الحكمة و العلم .. ضاق الحال عليا
داوى حالى يا ذو العلم ..ياسيدى أرؤف بيا

عبد القادر يا ذو الحكمة و العلم .. ضاق الحال عليا
داوى حالى يا ذو العلم ..ياسيدى أرؤف بيا

دعوتي القلّيله... يانا... ذيك المبليه اااه
خليتني في حيره... يانا... العشره طويله

عبد القادر يا ذو الحكمة و العلم .. ضاق الحال عليا
داوى حالى يا ذو العلم ..ياسيدى أرؤف بيا

عبد القادر يا ذو الحكمة و العلم .. ضاق الحال عليا
داوى حالى يا ذو العلم ..ياسيدى أرؤف بيا

لا لا لللا لا لالا

لايوجد قدك ولى الله يداوى حالى
سيدى عبد الرحمن داوى داوى داوى

Δες το βίντεο
Try to align
Τουρκικά

Abdelkader

Εκδόσεις: #1#2

Abdülkadir benim ustam, benim rehberim
Acılarımı yok eder, beni güçlü kılar
Ruhumun karanlık gecelerinde bana yardım eder
Evimin tatlı kızı
Bunca zevk varken
Senin kalbin huzur doluyken
Benimki neden bu kadar dertli
O arkasını döndü ve gitti
Keyifli bir geceden sonra
Abdulkadir, anahtarların koruyucusu
Ruhumun koruyucusu
Cenneti terk edip tekrar dünyaya geldim
Sevdiğim kızın kollarından
Yeniden başlayabileceğim bir hayat için dua ettim
Beni iyileştir ve acılardan kurtar

Υποβλήθηκε από mckahveci στις Τρί, 15/01/2013 - 13:39
0
Η δική σου αξιολόγηση: Κανένα
Σχόλια