-
Alas de liberdad → Ρωσικά μετάφραση
✕
Μετάφραση
Крылья свободы
Растут ребята
На той стороне жизни,
Там, где нет
Ни справедливости, ни правды.
И как печально,
Сколько грусти в их улыбке.
Как тяжело осознать, что это реально.
Там, где голод уже привычен, как рутина
В любых городах и их окраинах.
Разве не видите,
Разве не слышите,
Не чувствуете,
Все равно
Всегда было это…
Разве не видите
Это же дети,
Они ждать не могут.
Давай летать им поможем,
На своих крыльях они несут нашу свободу.
Они босые
Шагают в неизвестность
По дороге своего грустного детства.
Если бы я смогла
Дать им больше чем одну монету,
Но недостаточно
С куском хлеба...
Идут теряя,
Идут маясь,
Они подрастают
В картонных и одиноких колыбелях.
Разве не видите,
Разве не слышите,
Не чувствуете,
Все равно
Всегда было это…
Разве не видите
Это же дети,
Они ждать не могут.
Давай летать им поможем,
На своих крыльях они несут нашу свободу.
(Летать)
Разве не видите,
Разве не слышите,
Не чувствуете,
Все равно
Всегда было это…
Разве не видите,
Мы же дети,
Ждать не можем.
Чтоб летать, нужна ваша помощь.
(Летать)
В твоих руках
Несёшь нашу свободу.
Чтоб летать, нужна ваша помощь.
(Летать)
В твоих руках
Несёшь нашу свободу.
Ευχαριστώ! ❤ | ||
thanked 4 times |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Χρήστης | Πριν από |
---|---|
Sr. Sermás | 6 έτη 11 μήνες |
Pablo Pablo | 7 έτη 3 μήνες |
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 2 φορές
Υποβλήθηκε από Marinka στις 2016-07-26
Προστέθηκε προς απάντηση στο αίτημα του Lirqui .
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη Marinka στις 2016-12-26
✕
Παρακαλώ βοηθήστε στη μετάφραση του "Alas de liberdad"
Συλλογές με "Alas de liberdad"
1. | Natalia Oreiro- Turmalina (2002) |
Natalia Oreiro: Κορυφαία 3
1. | Cambio dolor |
2. | Me muero de amor |
3. | Río de La Plata |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
Там, где нет
Прекрасная работа !!!!
Спасибо