Am Nachmittag unter dem Baum [ Apogevma sto dedro (Απόγευμα στο δέντρο) ]

Ελληνικά

Apogevma sto dedro (Απόγευμα στο δέντρο)

O kósmos xemakraínei
oraía stigmí mou xéni
Vathaínoun ta pigádia
zoí mou pou'sai ádeia
 
O kósmos xemakraínei,eínai vrádi
oraía stigmí mou xéni,stásou lígo
Vathaínoun ta pigádia,to feggári
zoí mou pou'sai ádeia,géla lígo an m'agapás
 
O kósmos xemakraínei,eínai vrádi,mi milás
oraía stigmí mou xéni,stásou lígo an m'agapás
Vathaínoun ta pigádia,to fengári otan koitás
zoí mou pou'sai ádeia,géla lígo an m'agapás
 
Anthízoune t'astéria,óneiró mou,
otan pernás
dos'mou ta dio sou héria
kai ton kósmo an m'agapás
 
Transliteration submitted by Miley_Lovato on Δευ, 13/03/2017 - 23:29
Ο κόσμος ξεμακραίνει
ωραία στιγμή μου ξένη
Βαθαίνουν τα πηγάδια
ζωή μου που'σαι άδεια
 
Ο κόσμος ξεμακραίνει,είναι βράδυ
ωραία στιγμή μου ξένη,στάσου λίγο
Βαθαίνουν τα πηγάδια,το φεγγάρι
ζωή μου που'σαι άδεια,γέλα λίγο αν μ'αγαπάς
 
Ο κόσμος ξεμακραίνει,είναι βράδυ,μη μιλάς
ωραία στιγμή μου ξένη,στάσου λίγο αν μ'αγαπάς
Βαθαίνουν τα πηγάδια,το φεγγάρι οταν κοιτάς
ζωή μου που'σαι άδεια,γέλα λίγο αν μ'αγαπάς
 
Ανθίζουνε τ'αστέρια,όνειρό μου,
οταν περνάς
δωσ'μου τα δυο σου χέρια
και τον κόσμο αν μ'αγαπάς
 
Υποβλήθηκε από Miley_Lovato στις Σάβ, 12/11/2011 - 17:30
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη kori στις Παρ, 08/11/2013 - 16:48
videoem: 
Align paragraphs
Γερμανικά μετάφραση

Am Nachmittag unter dem Baum

Die Welt zieht sich zurück
Mein schöner, fremder Moment
Es vertiefen sich die Brunnen
Mein Leben, das leer ist.
 
Die Welt zieht sich zurück, es ist Abend
Mein schöner, fremder Moment, bleib ein bisschen
Es vertiefen sich die Brunnen, der Mond
Mein Leben, das leer ist. Lach ein bisschen wenn du mich liebst.
 
Die Welt zieht sich zurück, es ist Abend, rede nicht
Mein schöner, fremder Moment, bleib ein bisschen wenn du mich liebst.
Es vertiefen sich die Brunnen, der Mond wenn du schaust. Mein Leben, das leer ist. Lach ein bisschen wenn du mich liebst.
 
Es blühen die Sterne, mein Traum
Wenn du vorbeigehst
Gib mir deine beiden Hände her
Und die Welt, wenn du mich liebst
 
Υποβλήθηκε από Z4P4T3R στις Κυρ, 01/07/2012 - 23:23
Added in reply to request by dzenan
Σχόλια