Au-delà des Etoiles

Αραβικά

Beyond the stars

كوتنـــي لحلام جهـــــــار بهـــــــار
زينتـــــــــــــــي عمري وأيامــــــي
خليـــــك معايــــــا ليـــــل ونهـــــار
خليـــــك معايــــــا ليـــــل ونهـــــار

Υποβλήθηκε από lymer5 στις Πέμ, 20/10/2011 - 23:25
Σχόλια συντάκτη:

This is only the chorus, the rest is in English. Please help me translate this part only.

Thanks in advance

 Προσπαθήστε να ευθυγραμμίσετε
Γαλλικά translation

Au-delà des Etoiles

Tu as crée des rêves magnifiques & sublimes*
Tu as décoré ma vie et mes jours
Reste avec moi nuit et jour
Reste avec moi nuit et jour

Υποβλήθηκε από Reika στις Τρί, 17/04/2012 - 21:38
Σχόλια συντάκτη:

*Ce n'est pas tout à fait les bons mots traduits ici, mais dans l'ensemble, c'est le bon sens, car en arabe, ça parle plutot d'épices (Dans le sens où on donne gout à des rêves, on les sublime avec.) Du coup, j'ai mis ça. Je fais encore des recherches car ce n'est pas courant, j'espère que vous apprécierez !

δέχθηκε 3 ευχαριστίες
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 3 φορές
Λοιπές μεταφράσεις του "Beyond the stars"
Αραβικά → Γαλλικά - Reika
Σχόλια